Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «trouve déplorable surtout » (Français → Anglais) :

M. Michel Bellehumeur: En ce qui a trait aux témoins, j'imagine que c'est parce que le temps leur a manqué, mais je trouve déplorable, surtout dans le cas de l'Association canadienne des policiers, qu'on vienne ici avec des documents uniquement en anglais.

Mr. Michel Bellehumeur: Concerning the witnesses, I suppose it is because they didn't have enough time, but I find it very annoying that witnesses show up with documents in English only, especially the Canadian Police Association.


Je trouve fort déplorable que ce gouvernement ne soit pas à l'écoute de la population, surtout qu'il fasse cet affront, un affront supplémentaire, aux juridictions du Québec et au modèle québécois.

I find it very deplorable that this government is not listening to the public, and particularly that, once again, is trampling on Quebec's jurisdictions and the Quebec model.


Comme Canadien, je trouve cela déplorable. Quant au projet Keystone, même le ministre des Finances a reconnu que les emplois créés par le projet se concrétiseraient surtout aux États-Unis.

As for Keystone, even the Minister of Finance has acknowledged where the jobs would go from that project.


Personnellement, je trouve que cette idéologie rétrograde est inacceptable. En tant que citoyen canadien, je la trouve déplorable, surtout à l'heure où le monde entier s'efforce de promouvoir des solutions énergétiques qui sont sans danger pour l'environnement et la santé des êtres humains.

This kind of outdated thinking is unacceptable to me personally and is shameful to me as a Canadian citizen in the global effort to promote energy solutions that are safe for the environment and for human health.


Cependant, ils sont prêts à déclencher des élections générales et je trouve déplorable que cela se fasse sur le dos des contribuables, surtout quand on sait ce que coûte une élection.

But instead they are prepared to force another general election, and I find it deplorable that the ones who will suffer will be the taxpayers, considering how much we know an election costs.


37. déplore que, dans l'UE, le problème de la concentration du pouvoir médiatique entre les mains de quelques mégagroupes n'ait pas encore trouvé de solution législative et rappelle sa résolution du 20 novembre 2002 sur la concentration des médias , dans laquelle il estime nécessaire la mise en place d'un marché européen des médias, pour pallier une disparité croissante entre les réglementations nationales et préserver la liberté et la diversité de l'information; déplore que, en Italie surtout ...[+++]

37. Deplores the fact that no legislative solution has yet been found in the EU to the problem of the concentration of media power in the hands of a few mega groups, and recalls its resolution of 20 November 2002 on media concentration in which it insisted that a European media market should be established to counteract a growing disparity in national rules and safeguard the freedom and diversity of information; deplores the fact that in Italy in particular a situation is continuing in which media power is concentrated in the hands of the Prime Minister, without any rules on conflict of interest having been adopted;


37. déplore que, dans l'UE, le problème de la concentration du pouvoir médiatique entre les mains de quelques mégagroupes n'ait pas encore trouvé de solution législative et rappelle sa résolution du 20 novembre 2002 sur la concentration des médias , dans laquelle il estime nécessaire la mise en place d'un marché européen des médias, pour pallier une disparité croissante entre les réglementations nationales et préserver la liberté et la diversité de l'information; déplore que, en Italie surtout ...[+++]

37. Deplores the fact that no legislative solution has yet been found in the EU to the problem of the concentration of media power in the hands of a few mega groups, and recalls its resolution of 20 November 2002 on media concentration in which it insisted that a European media market should be established to counteract a growing disparity in national rules and safeguard the freedom and diversity of information; deplores the fact that in Italy in particular a situation is continuing in which media power is concentrated in the hands of the Prime Minister, without any rules on conflict of interest having been adopted;


38. déplore que, dans l'UE, le problème de la concentration du pouvoir médiatique entre les mains de quelques mégagroupes n'ait pas encore trouvé de solution législative et rappelle sa résolution du 20 novembre 2002, dans laquelle il estime nécessaire la mise en place d'un marché européen des médias, pour pallier une disparité croissante entre les réglementations nationales et préserver la liberté et la diversité de l'information; déplore que, en Italie surtout, le pouvoir médiati ...[+++]

38. Deplores the fact that no legislative solution has yet been found in the EU to the problem of the concentration of media power in the hands of a few mega groups, and recalls its resolution of 20 November 2002 in which it insisted that a European media market should be established to counteract a growing disparity in national rules and safeguard the freedom and diversity of information; deplores the fact that in Italy in particular a situation is continuing in which media power is concentrated in the hands of the Prime Minister, without any rules on conflict of interest having been adopted;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

trouve déplorable surtout ->

Date index: 2022-06-13
w