Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "trouve cela vraiment frustrant " (Frans → Engels) :

Je trouve cela vraiment frustrant quand on sait que l'Europe, qui a également conclu un accord avec les États-Unis, a en fait pu négocier des améliorations. Le gouvernement conservateur ne s'en donne même pas la peine.

The really frustrating thing from where I sit is knowing that the Europeans, who also have an agreement with the United States, were actually able to negotiate improvements to their agreement with the U.S. The Conservative government is not even trying.


Je sais que je trouve cela très frustrant quand notre comité demande aux bureaucrates du gouvernement et aux ministres de nous fournir de l'information concernant les économies qui seront réalisées aux termes du budget et que ceux-ci nous répondent : « Eh bien, cela se trouve dans nos plans et priorités».

I know that I have found it very frustrating in this committee that when you ask government bureaucrats and ministers information about these savings they are going to find in the budget, they say, ``Well, it's in plans and priorities'.


Dans ma propre circonscription, York South—Weston, je trouve cela extrêmement frustrant.

Speaking on behalf of my own riding of York South—Weston, it is tremendously frustrating.


Moi qui n'y connais rien, je trouve cela vraiment frustrant.

From a lay person's point of view, that's really frustrating to me.


Je sais que cela est interdit, mais je trouve cela vraiment très amusant, alors ce devrait être autorisé.

I know it is forbidden, but I think it is actually quite fun, so it should be allowed.


Je dois dire que je trouve cela vraiment absurde.

I have to say that I find this truly absurd.


Je pense que c'est vraiment important, parce que chaque fois que nous examinons des questions qui sont aussi à l'étude au comité des affaires autochtones, de la justice ou d'autre chose, je trouve cela très frustrant.

I think that's really important, because I found it very frustrating whenever we brought up some of these issues that it was being studied, either at aboriginal or justice committee, or it was just being studied.


Je trouve cela regrettable; j’aurais vraiment souhaité que ce chiffre soit plus important.

I find that very disappointing; I really would have liked to see more.


C’est totalement logique : nous parlons du réseau transeuropéen, du transport transfrontalier, du fait que selon le Livre blanc, nous voulons un système efficace d’utilisation du réseau transeuropéen, et un député européen vient nous dire que ce n’est pas de la compétence européenne. Je trouve cela vraiment risible.

The whole thing is quite logical. We are discussing traffic across borders, the trans-European networks, and our desire, expressed in the White Paper, for an efficient system for utilising them, and along comes an MEP and says that Europe has no competence in this area.


Je trouve cela vraiment ridicule d’avoir toute une liste d’infractions, mais pas une seule sanction pénale pour les accidents et les dommages intentionnels ou résultant d’une négligence ou d’une imprudence, qui peuvent se produire dans le domaine du nucléaire.

I think it simply ridiculous that we have a whole list of offences without a single sanction being provided under criminal law for deliberate or even negligent acts and damage in the nuclear domain.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

trouve cela vraiment frustrant ->

Date index: 2023-02-16
w