Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Je trouve cela très dommageable pour la démocratie.

Vertaling van "trouve cela très dommage " (Frans → Engels) :

Mme Raymonde Folco: Je trouve cela énormément dommage, compte tenu du système d'éducation des très jeunes enfants du Québec, qui est très différent de celui qui a cours dans le reste du Canada.

Ms. Raymonde Folco: That is indeed unfortunate, given that the early childhood education system in Quebec is quite different from anything found elsewhere in Canada.


Il y a peut-être des particularités techniques, et jusqu'ici cela n'a peut-être pas encore été négocié, mais je trouve cela très étrange, et je trouve que le moment est très mal choisi pour discuter de culture, entre autres choses, dans le cadre d'une entente internationale, alors qu'il reste tellement de problèmes nationaux sans solution, des problèmes qui ont un rapport très étroit avec cette question.

There may be a technicality and as of today they haven't negotiated with it yet, but clearly it seems to be very strange and ill-timed to be addressing culture, among other things, in an international deal when we have a major problem in our country that is based very heavily on that very issue.


Je trouve cela très dommageable pour la démocratie.

I find this very damaging to democracy.


Je trouve cela très dommage et j'ai presque envie de proposer un sous-amendement à l'amendement de M. Martin.

I think that's really a shame and I almost feel like moving a sub-amendment to Mr. Martin's amendment.


Nous avons trouvé cela très dommage parce que toute la question de l'industrie des autocars a été soulevée au comité du Sénat à la demande expresse du ministre (1105) M. John Cannis: Pouvez-vous nous rappeler des recommandations qui ont été formulées?

We found that very unfortunate because the whole question of the bus industry was brought out at the Senate committee at the minister's own request (1105) Mr. John Cannis: Can you recall some of the recommendations that were made?


Je trouve cela très dommage et négatif, parce que nous désirons maintenir la cohésion interne des institutions européennes et l’équilibre entre elles.

I do not approve of this, because what we want is to maintain the internal cohesion of the European institutions and the balance between all of them.


- Monsieur le Président, chers collègues, je viens d’apprendre une chose ce matin: même par un froid matin de décembre, une atmosphère de mai peut se développer dans une salle, et je vois soudain un esprit de révolte se lever contre le Conseil, contre les gouvernements; je trouve cela très, très intéressant.

– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, I have just learnt something this morning: even on a cold December morning, a May-time atmosphere can develop in a room, and I can suddenly see a spirit of revolt arise against the Council and against the governments. I find that very, very interesting.


Je trouve cela très ouvert, très transparent, et très clair.

I find that very frank, very transparent and very clear.


Je trouve cela très étrange, car je pense que cela influence quand même la discussion d’une manière ou d’une autre.

I find this very odd, for I think this does have a bearing on the discussion in some way or other.


J'ai trouvé cela très curieux.

I found that to be a curious position.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

trouve cela très dommage ->

Date index: 2023-06-06
w