Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "trouve ainsi confirmé " (Frans → Engels) :

Le statut officiel des sites se trouve ainsi confirmé et l'obligation de les protéger établie.

This process confirms the formal status of the sites, and fixes the obligations to protect them.


Le statut officiel des sites se trouve ainsi confirmé et l'obligation de les protéger consolidée.

This process confirms the formal status of the sites, and cements the obligations to protect them.


Ainsi se trouve confirmé, jusqu'à l'application du prochain cadre communautaire, le soutien financier nécessaire pour poursuivre les activités déjà engagées et mener à bien celles qui s'avéreront entre-temps fondamentales pour concrétiser les orientations du rapport intérimaire du 15 octobre 2009.

In this way and pending the application of the future Community framework, it will be possible to ensure the necessary financial support for the continuation of the work already begun and for other projects which may emerge as essential for the realisation of the guidelines set out in the progress report of 15 October 2009.


La pollution par les nitrates demeure le problème le plus grave et le plus onéreux pour ce qui est de la protection des eaux souterraines européennes. Par conséquent, je trouve que cette Assemblée ainsi que le Conseil font sérieusement preuve de négligence en n’intervenant pas en faveur de la protection contre les nitrates dans le but de fixer des objectifs ambitieux dans ce domaine, mais le fait qu’il ait été confirmé et établi que les eaux souterraines devaient être, en ...[+++]

Nitrates pollution continues to be the biggest and the most expensive problem where the protection of European groundwater is concerned, and so I regard it as seriously negligent of this House, and the Council too, to fail to push the case for protection against nitrates in order to set ambitious targets for it, but the fact that it has been confirmed and laid down that groundwater is, as such, to be protected, constitutes a major ...[+++]


Dans le Nouveau Testament, Jésus a répété ce dernier énoncé et a ainsi confirmé la compréhension de ces versets de la Genèse tels qu'on les trouve dans Mathieu, 19:4-9.

In the New Testament, Jesus repeated this latter statement and so confirmed the understanding of the verses in Genesis found in Matthew 19:4-9.


Un accord en première lecture sur ce que l’on considère comme une directive "de liaison" aura été trouvé en 10 mois seulement, confirmant ainsi l’engagement fort et permanent de l’Union européenne à l’égard du protocole de Kyoto et de ses mécanismes flexibles.

A first-reading agreement on what is termed a 'linking' directive will have been reached within a mere 10 months, confirming the European Union's strong continuing commitment to the Kyoto Protocol and its flexible mechanisms.


H. considérant que tous les responsables du gouvernement, des forces armées angolaises et de l'Unita, ainsi que l'ensemble des observateurs internes et externes, soulignent le caractère irréversible de la paix obtenue le 4 avril 2002, ce qui se trouve confirmé sur le terrain par l'absence de tout incident militaire au cours des quatre derniers mois et par le regroupement sans failles des effectifs au sein de l'Unita,

H. whereas all the representatives of the Government, the Angolan armed forces and Unita, as well as most domestic and external observers, emphasise the irreversible nature of the peace concluded on 4 April 2002, as confirmed on the spot by the absence of any military incidents over the last four months and by the presence of all Unita personnel in reception centres,


Le Conseil européen confirme ainsi que la criminalité au détriment de l'environnement constitue l'un des domaines dans lequel un accord doit être trouvé concernant des définitions, incriminations et sanctions communes entre les États membres au niveau du droit pénal national.

In this way, the European Council confirmed that environmental crime is one of the sectors where the Member States should agree common definitions, incriminations and sanctions in the field of national criminal law.


Le statut officiel des sites se trouve ainsi confirmé et l'obligation de les protéger consolidée.

This process confirms the formal status of the sites, and cements the obligations to protect them.


Au moment où se trouve ainsi confirmé le rôle-clé joué par l'Union européenne sur la scène scientifique et technologique, la "Semaine Européenne de la Culture Scientifique" et le "Forum Européen de la Science et de la Technologie" viennent le rappeler : dans ce domaine, la mission de l'Union ne peut se réduire à concevoir et mettre en oeuvre des programmes; elle est aussi d'aider la Science et la Technologie à jouer, dans la Culture européenne, la place qui leur revient".

Coming at a time when the key role of the European Union on the scientific and technological stage is thus being confirmed, the "European Week for Scientific Culture" and the "European Forum of Science and Technology" underline the fact that, in this area, the Union's task is not simply to draw up and implement programmes; it must also help Science and Technology to play their rightful role in European Culture".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

trouve ainsi confirmé ->

Date index: 2023-02-28
w