Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sites se trouve ainsi confirmé " (Frans → Engels) :

Le statut officiel des sites se trouve ainsi confirmé et l'obligation de les protéger établie.

This process confirms the formal status of the sites, and fixes the obligations to protect them.


Le statut officiel des sites se trouve ainsi confirmé et l'obligation de les protéger consolidée.

This process confirms the formal status of the sites, and cements the obligations to protect them.


15. considère que la diminution du nombre total de plaintes soumises au Médiateur en 2012 est une preuve supplémentaire de la réussite du guide interactif publié sur son site web, qui constitue un outil puissant conçu pour aider à garantir une baisse du nombre de citoyens se plaignant auprès du Médiateur pour une mauvaise raison et pour améliorer les possibilités de conseil auprès des plaignants concernant l'organe auquel s'adresser au lieu du Médiateur; remarque que la tendance confirme que de pl ...[+++]

15. Considers that the decrease in the total number of complaints submitted to the Ombudsman in 2012 is further proof of the success of the interactive guide on his website, which is a powerful tool designed to help ensure that fewer citizens complain to the Ombudsman for the wrong reason and to improve the possibilities for advising complainants on where to turn to instead; notices that the trend confirms that an increasing number of people turning to the European Ombudsman are doing so for the right reasons; suggests that Members of the European Parliament, EU institutions, bodies and agencies, as well as members of the European Netw ...[+++]


Ainsi se trouve confirmé, jusqu'à l'application du prochain cadre communautaire, le soutien financier nécessaire pour poursuivre les activités déjà engagées et mener à bien celles qui s'avéreront entre-temps fondamentales pour concrétiser les orientations du rapport intérimaire du 15 octobre 2009.

In this way and pending the application of the future Community framework, it will be possible to ensure the necessary financial support for the continuation of the work already begun and for other projects which may emerge as essential for the realisation of the guidelines set out in the progress report of 15 October 2009.


Dans le Nouveau Testament, Jésus a répété ce dernier énoncé et a ainsi confirmé la compréhension de ces versets de la Genèse tels qu'on les trouve dans Mathieu, 19:4-9.

In the New Testament, Jesus repeated this latter statement and so confirmed the understanding of the verses in Genesis found in Matthew 19:4-9.


M. John Houlihan a ainsi confirmé lors de la visite du site d’enfouissement de masse de Great Orton Airfield, que le service vétérinaire avait participé de très près à la surveillance de l’abattage pour veiller à ce que le bien-être animal soit protégé.

Mr John Houlihan, for example, confirmed during the visit to the mass burial site at Great Orton Airfield that the veterinary service had supervised the slaughter very closely from the animal welfare point of view.


H. considérant que tous les responsables du gouvernement, des forces armées angolaises et de l'Unita, ainsi que l'ensemble des observateurs internes et externes, soulignent le caractère irréversible de la paix obtenue le 4 avril 2002, ce qui se trouve confirmé sur le terrain par l'absence de tout incident militaire au cours des quatre derniers mois et par le regroupement sans failles des effectifs au sein de l'Unita, ...[+++]

H. whereas all the representatives of the Government, the Angolan armed forces and Unita, as well as most domestic and external observers, emphasise the irreversible nature of the peace concluded on 4 April 2002, as confirmed on the spot by the absence of any military incidents over the last four months and by the presence of all Unita personnel in reception centres,


Le Conseil européen confirme ainsi que la criminalité au détriment de l'environnement constitue l'un des domaines dans lequel un accord doit être trouvé concernant des définitions, incriminations et sanctions communes entre les États membres au niveau du droit pénal national.

In this way, the European Council confirmed that environmental crime is one of the sectors where the Member States should agree common definitions, incriminations and sanctions in the field of national criminal law.


Le statut officiel des sites se trouve ainsi confirmé et l'obligation de les protéger consolidée.

This process confirms the formal status of the sites, and cements the obligations to protect them.


Au moment où se trouve ainsi confirmé le rôle-clé joué par l'Union européenne sur la scène scientifique et technologique, la "Semaine Européenne de la Culture Scientifique" et le "Forum Européen de la Science et de la Technologie" viennent le rappeler : dans ce domaine, la mission de l'Union ne peut se réduire à concevoir et mettre en oeuvre des programmes; elle est aussi d'aider la Science et la Technologie à jouer, dans la Culture européenne, la place qui leur revient".

Coming at a time when the key role of the European Union on the scientific and technological stage is thus being confirmed, the "European Week for Scientific Culture" and the "European Forum of Science and Technology" underline the fact that, in this area, the Union's task is not simply to draw up and implement programmes; it must also help Science and Technology to play their rightful role in European Culture".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sites se trouve ainsi confirmé ->

Date index: 2025-03-29
w