Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «trouve actuellement confrontée » (Français → Anglais) :

6. souligne les difficultés et les défis auxquels se trouve actuellement confrontée l'économie égyptienne; encourage le gouvernement égyptien à poursuivre sur la voie de la réforme économique; invite instamment la communauté internationale, y compris l'Union européenne, à respecter pleinement les engagements pris envers l'Egypte et à accélérer le déploiement de l'aide financière accordée au pays; souligne toutefois qu'il est important de mettre en pratique le principe "more for more", l'une des pierres angulaires de la politique européenne de voisinage révisée de l'Union européenne, dans les relations de l'Union avec le gouvernement é ...[+++]

6. Stresses the current difficulties and challenges faced by the Egyptian economy; encourages the Egyptian government to continue on the path of economic reform; urges the international community, including the EU, to fully honour the commitments made to Egypt and to speed up the delivery of financial support to the country; stresses, however, the importance of putting into practice the ‘more for more’ principle, a cornerstone of the revised European Neighbourhood Policy, in the EU’s relations with the Egyptian Government, without generating a negative effect on the living conditions of the country’s population;


– (BG) Les défis auxquels la Moldavie se trouve actuellement confrontée, lesquels relèvent également de notre objectif global, sont notamment le renforcement de l’État multiethnique, son identité, le règlement politique du problème transnistrien et l’adhésion de la Moldavie à l’Union européenne en tant qu’État autonome et indépendant.

– (BG) The challenges Moldova is currently facing, which are also part of our overall objective, include strengthening the multi-ethnic state, its identity, the political settlement of the Transnistrian problem and Moldova’s membership of the European Union as an autonomous, independent state.


– (SK) L’un des défis auxquels la société européenne se trouve actuellement confrontée consiste à gérer les changements démographiques qui soumettent les budgets publics à une pression croissante.

– (SK) One of the current challenges facing European society is to address demographic changes that are putting increasing pressure on state budgets.


14. invite la Commission à évaluer sans plus attendre, puis de manière régulière, les instruments à sa disposition et, en parallèle, à déterminer quelles lacunes persistent dans la lutte contre le terrorisme, tandis que le Conseil européen évaluera de manière régulière les menaces auxquelles l'Union se trouve confrontée afin de permettre à l'Union et à ses États membres de prendre des mesures efficaces; demande à la Commission et au Conseil d'approuver une nouvelle version de la feuille de route sur la lutte contre le terrorisme, qui permette d'endiguer les menaces actuelles et de gar ...[+++]

14. Calls on the Commission to immediately and thereafter regularly evaluate the current instruments and undertake a corresponding assessment of the remaining gaps in the fight against terrorism, where the European Council shall regularly assess the threats facing the Union in order to enable the Union and its Member States to take effective action; calls on the Commission and the Council to endorse a renewed roadmap to combat terrorism, which delivers an efficient response to existing threats and ensures effective security for all while guaranteeing the rights and freedoms which are the founding principles of the European Union;


Vos 3E prioritaires résument clairement les problèmes auxquels l’Union européenne se trouve actuellement confrontée, même si j’espère que dans le volet économique, vous n’oublierez pas les aspects sociaux si importants pour la plupart des citoyens européens.

Your 3E priorities certainly sum up the current problems facing the European Union, although I trust that in the economy section you will not forget its social aspects which are so important for the majority of EU citizens.


Les défis auxquels l'Union européenne se trouve actuellement confrontée participent des défis macroéconomiques mondiaux qui ont été mis en avant lors du récent sommet de Washington sur les marchés financiers et l'économie mondiale.

The challenges the EU is now facing are part of the global macro economic challenges highlighted by the recent Summit on Financial Markets and the World Economy in Washington.


La Communauté se trouve actuellement confrontée à un certain nombre de défis importants, du point de vue interne où elle met la dernière main au marché intérieur et où l'Union économique et monétaire (UEM) est à présent achevée, du point de vue externe où l'Union se prépare à l'élargissement, et en raison de sa place dans la nouvelle économie mondiale.

The Community is currently facing a number of important challenges, from within - as we complete the existing Internal Market and as Economic and Monetary Union (EMU) is achieved - looking outwards as the EU prepares to enlarge, and as part of the new global economy.


La Communauté se trouve actuellement confrontée à un certain nombre de défis importants, du point de vue interne où elle met la dernière main au marché intérieur et où l'Union économique et monétaire (UEM) est à présent achevée, du point de vue externe où l'Union se prépare à l'élargissement, et en raison de sa place dans la nouvelle économie mondiale.

The Community is currently facing a number of important challenges, from within - as we complete the existing Internal Market and as Economic and Monetary Union (EMU) is achieved - looking outwards as the EU prepares to enlarge, and as part of the new global economy.


7. Du fait de l'accroissement constant des pressions migratoires en provenance de l'Afrique sub-saharienne, l'Union européenne se trouve confrontée à une difficulté majeure: d'une part, il y a la nécessité évidente de coopérer avec les pays de transit de l ’ Afrique et du Moyen-Orient pour trouver des solutions au problème de l’immigration clandestine; d'autre part, la coopération opérationnelle et politique avec ces pays ne saurait atteindre le niveau requis du jour au lendemain, même si, à l'heure actuelle, elle se construit progre ...[+++]

7. The steadily increasing migration pressure from sub-Saharan Africa means that the European Union is faced with a major challenge: on the one hand, there is a clear need to cooperate with African and Middle Eastern transit countries to deal with the issue of illegal migrants; on the other hand, the required levels of operational and political cooperation with those countries cannot be established overnight, although they are being gradually built on the basis of dialogue and cooperation on migration issues carried out in the framework of Euro Mediterranean Association Agreements and European Neighbourhood Policy (ENP) Action Plans.


Ne disposant que d'une diffusion limitée (satellite et une partie des réseaux câblés), RTL7 se trouve encore actuellement confrontée à des problèmes de survie économique.

Its main audience is to be found on the Polish market, which is undergoing rapid change and is fiercely competitive. With only limited broadcasting means (satellite and part of the cable network), RTL7 is still fighting for economic survival.


w