Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "trop quelles questions " (Frans → Engels) :

Mme Val Meredith (Surrey-Sud—White Rock—Langley, Réf.): Après avoir entendu cela, je ne sais plus trop quelles questions je devrais poser, mais je vais parler des créneaux horaires.

Ms. Val Meredith (South Surrey—White Rock—Langley, Ref.): After that, I'm not sure what questions I should be asking, but I'm going to go for scheduling.


M. Steve Mahoney (Mississauga-Ouest, Lib.): Je ne sais trop quelle question poser.

Mr. Steve Mahoney (Mississauga West, Lib.): I'm not sure what to ask.


Je ne sais trop quelle question vous poser puisqu'on a déjà fait état de la réalité du Québec et de celle des autres provinces du Canada.

I'm not sure what question to ask you since we have already talked about the reality in Quebec and in the other provinces of Canada.


Je ne sais pas trop quelles questions vous poser, mais peut-être pourriez-vous me dire si vous pensez que le gouvernement vous a mal représenté auprès de l'OMC?

I'm not too sure what questions to pose to you, but perhaps you can tell me, do you feel this government has failed you at the WTO? Is this WTO-based?


Je me suis posé la question: jusqu’à quelles extrémités les dirigeants israéliens doivent-ils pousser leur inhumanité à l’égard des Palestiniens et leur mépris du droit et des valeurs les plus essentielles pour que les responsables politiques européens osent lever plus que le petit doigt et dire enfin «Trop c’est trop»?

I asked myself this question: to what extremes must the Israeli leaders push their inhumanity towards the Palestinians and their scorn for law and the most fundamental values before the main European political leaders dare to raise a finger and say finally, ‘Enough is enough’?


Je me suis posé la question: jusqu’à quelles extrémités les dirigeants israéliens doivent-ils pousser leur inhumanité à l’égard des Palestiniens et leur mépris du droit et des valeurs les plus essentielles pour que les responsables politiques européens osent lever plus que le petit doigt et dire enfin «Trop c’est trop»?

I asked myself this question: to what extremes must the Israeli leaders push their inhumanity towards the Palestinians and their scorn for law and the most fundamental values before the main European political leaders dare to raise a finger and say finally, ‘Enough is enough’?


Cela constitue en général une bonne indication du fait qu'ils ne savent trop quelle position adopter sur la teneur d'un projet de loi donné et sur les questions de fond dont la Chambre est saisie.

That is usually a good clue that they are nervous about their position vis-à-vis the content of the bill and the substantive matters before the House.


À cet égard, la question n'est pas de savoir si la Commission peut contrôler mais dans quelle mesure ledit contrôle doit être détaillé afin que des exigences par trop concrètes en matière de contrôle ne l'amènent pas à introduire par la bande, au bout du compte, un concept de service d'intérêt général.

The question here is not whether the Commission can check on this, but in what detail it should, so that over-restrictive requirements do not result in a definition of general interest by the back door.


Selon le Conseil archéologique central, les premiers résultats des fouilles sont importants. Par ailleurs, les milieux scientifiques estiment que l'endroit retenu pour les travaux de construction est trop exigu et difficile d'accès. Dans ces conditions, quelles mesures la Commission envisage-t-elle de prendre pour garantir la construction du musée en question dans des délais raisonnables, le choix d'un lieu d'implantation exempt de ...[+++]

In view of the fact that the Central Archaeological Council describes the finds from the excavations which are still going on as important archaeological discoveries, and that scientific bodies say the construction site is unsuitable because it is cramped and difficult to gain access to, will the Commission say what measures it will take to ensure that the museum is constructed within a reasonable time-frame and that it is built in a location which will not cover up other important archaeological finds. Will the Commission also say whether it will be worthy of its exhibits and guarantee full protection for the objects and for visitors?


Selon le Conseil archéologique central, les premiers résultats des fouilles sont importants. Par ailleurs, les milieux scientifiques estiment que l'endroit retenu pour les travaux de construction est trop exigu et difficile d'accès. Dans ces conditions, quelles mesures la Commission envisage-t-elle de prendre pour garantir la construction du musée en question dans des délais raisonnables, le choix d'un lieu d'implantation exempt de ...[+++]

In view of the fact that the Central Archaeological Council describes the finds from the excavations which are still going on as important archaeological discoveries, and that scientific bodies say the construction site is unsuitable because it is cramped and difficult to gain access to, will the Commission say: What measures it will take to ensure that the museum is constructed within a reasonable time-frame and that it is built in a location which will not cover up other important archaeological finds, and? Whether it will be worthy of its exhibits and guarantee full protection for the objects and for visitors?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

trop quelles questions ->

Date index: 2025-01-05
w