Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Je ne sais trop quelle est la banque.

Vertaling van "sais trop quelle " (Frans → Engels) :

Quand vient le temps de faire le tour du Canada pour les pêches, on ne se demande pas si cela coûte trop cher; quand vient le temps de faire le tour du Canada pour les Affaires étrangères, on ne se demande pas si cela coûte trop cher; quand vient le temps d'envoyer des gens dans l'Arctique pour aller examiner je ne sais trop quelle politique, on ne se demande pas si cela coûte trop cher.

When the time comes to tour Canada to look into fisheries, people don't ask whether it costs too much; when the time comes for Foreign Affairs to cross Canada, we don't wonder whether it costs too much; when the time comes to send people to the Arctic to examine the value of some policy or other, we don't ask whether it costs too much.


Depuis un certain nombre d'années, la Garde côtière canadienne ne fait pas partie intégrante du système de commandement en cas d'incident, pour je ne sais trop quelles raisons, et je pense que bon nombre d'entre nous ne les connaissent pas non plus.

For a number of years the Canadian Coast Guard, for reasons I'm not clear about and I don't think too many of us are clear about, has not been an integral member of the incident command system.


Je ne sais trop quelle est la banque.

I am not sure which bank it is here.


Rappelons aussi, pour dissiper certains malentendus, que nos objectifs en matière d'ouverture du commerce des services n'ont rien à voir avec je ne sais trop quelles libéralisations à tout va.

In order to clear up certain misunderstandings, let us also recall that our objectives with regard to opening up trade in services are completely unrelated to the liberalisation that seems to be taking place left, right and centre.


J’ai parfois le sentiment que, je ne sais trop pour quelles raisons, il ne comprend pas bien la portée du risque qu’il fait courir à son pays.

I sometimes have the feeling that – and I do not really know why this is the case – he does not thoroughly understand the full extent of the risk to which he is exposing his country.


Je ne sais pas quelles sont les suppositions des députés quant aux cibles de cette législation, mais les nôtres se basent sur le fait qu’il y a bien trop d’accidents et bien trop d’actes de négligence, et aussi que l’avidité aveugle se trouve souvent à l’origine de la pollution.

I do not know what Members' presumptions are about the targets for this legislation, but our presumptions are very much based on the facts that there are too many accidents and too many cases of negligence, and also that short-sighted greed is behind much of the pollution.


Ce n’est donc pas, comme je l’ai entendu, pour céder à je ne sais trop quelles pressions que nous avons préféré clore le débat de cette manière, au moins pour l’instant, mais pour préserver une position de principe.

It was not therefore, as I have heard, in order to yield to some sort of pressure that we preferred to close the debate in this way, at least for the time being, but rather in order to maintain a position of principle.


Sommes-nous bien tous d’accord sur l’idée que l’accord-cadre correspond bien aux normes de bruit et ne vise pas à couvrir un champ trop large, qui viserait à nous faire passer un certain nombre de compromis sur ce terrain du bruit, au détriment de je ne sais quelle autre pollution, qui mérite probablement notre attention, mais qui ne saurait justifier un abandon ?

Do we in fact all agree on the idea that the framework agreement should apply to standards on sound levels and should not seek to cover too wide an area, which would tend to force us to accept a number of compromises regarding sound levels, at the expense of some other type of pollution, which probably deserves our attention, but not so much so as to warrant our ceding our argument.


M. D'Avignon: Je ne sais trop quelle est la réponse à cette question.

Mr. D'Avignon: I am not quite sure what the answer to that question is.


Pour je ne sais trop quelles raisons, qui se rattachent peut-être à leurs propres règles en matière de protection des renseignements personnels ou de secret bancaire, ils ne veulent pas ou ne peuvent pas divulguer cette information.

For whatever reasons, which can relate to privacy or bank secrecy within their own jurisdictions, they may be reluctant or unable to exchange information.




Anderen hebben gezocht naar : sais trop quelle     sais     sais trop     trop pour quelles     bien trop     sais pas quelles     champ trop     sais quelle     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sais trop quelle ->

Date index: 2021-03-05
w