Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "trop difficile quoique cela puisse " (Frans → Engels) :

Si les gens ne vont pas voter en aussi grand nombre qu'on le souhaiterait, ce n'est probablement pas parce que c'est trop compliqué ou trop difficile, quoique cela puisse être le cas parfois — j'y reviendrai plus tard dans ma présentation —, mais c'est aussi en partie parce qu'ils n'ont pas le goût d'aller voter.

If voter turnout is not as high as we would like, it is probably not because it is too complicated or too difficult, although this can sometimes be the case—I will get back to this later on in my speech—but it is also partly because people do not want to go and vote.


Mais ce n'est pas l'opinion du conseil en général, quoique cela puisse être l'opinion de certains de ces membres, qu'un produit comme un pesticide, qui dans de nombreux cas est véritablement un poison, puisse être totalement inoffensif.

But it's not the view of the committee in general, although it might be the view of some members on the committee, that a product like a pesticide, which is in many cases validly a poison, can be absolutely risk free.


C’est pourquoi nous devons être réellement impartiaux, aussi difficile que cela puisse être pour nous.

That is why we have to be truly unbiased, however painful that might be politically for us.


Si difficile que cela puisse sembler, l’approche est plus large et transcende les intérêts d’une seule province, d’un seul premier ministre ou même d’un seul journaliste ou média.

As hard as that may seem, the approach is broader, it is bigger than any one province or any one premier or any one reporter or news media for that matter.


Quoique cela puisse paraître inhabituel à cette heure de la journée, le présent débat porte sur des principes fondamentaux.

It may be unusual to do so at this hour of the day, but the debate we are having today is a debate on fundamental principles.


Je trouve moi aussi que la Commission doit prendre ses responsabilités en attirant l’attention de l’Autorité palestinienne sur le fait qu’elle doit empêcher les attaques menées sur des civils, aussi difficile que cela puisse être, car l’Autorité palestinienne porte également une responsabilité qui lui est propre.

I also believe that the Commission must take responsibility and spell out to the Palestinian Authority that it – however difficult that may be – must try to prevent attacks on civilians and must opt for a different course, because the Palestinian Authority has its own responsibility.


Je trouve moi aussi que la Commission doit prendre ses responsabilités en attirant l’attention de l’Autorité palestinienne sur le fait qu’elle doit empêcher les attaques menées sur des civils, aussi difficile que cela puisse être, car l’Autorité palestinienne porte également une responsabilité qui lui est propre.

I also believe that the Commission must take responsibility and spell out to the Palestinian Authority that it – however difficult that may be – must try to prevent attacks on civilians and must opt for a different course, because the Palestinian Authority has its own responsibility.


Il faut en revenir aux négociations, si difficile que cela puisse paraître aux dirigeants russes.

There must be a return to negotiation, difficult though that may seem to Russian leaders.


Malheureusement, pour des raisons que nous ne connaissons que trop, le projet de loi n'aura pas d'effet rétroactif, comme je l'ai dit plus tôt, et, aussi difficile que cela puisse être quand il est question de mesures d'ordre public, nous avons travaillé dans l'intérêt de l'ensemble des Canadiens.

Unfortunately for reasons we well know the bill is not retroactive, but as I have said before and as difficult as it is when we are making public policy we are dealing with the best interest of the country as a whole.


Même si ce n'est pas directement ce que le député voulait faire, quoique cela puisse être interprété ainsi, il serait regrettable de mettre en doute l'intégrité de M. Wilson; je suis toutefois certain que ce n'est pas ce que souhaiterait le député.

I think it would be unfortunate to call into doubt the integrity of Mr. Wilson, which I do not think was the member's direct intent. It certainly could be construed as such, but I am sure he would not want to do that.




Anderen hebben gezocht naar : c'est trop     trop difficile     trop difficile quoique     quoique cela     quoique cela puisse     quoique     aussi difficile     difficile que cela     cela puisse     difficile     trouve     connaissons que trop     voulait faire quoique     trop difficile quoique cela puisse     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

trop difficile quoique cela puisse ->

Date index: 2021-09-30
w