Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Maladie de la mère
Nihil quam arduum
Rien n'est trop difficile
Situation socio-économique difficile de la famille

Traduction de «trop difficile quoique » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Parents forçant l'enfant à se comporter de façon différente de la norme locale, que ce soit par rapport à son sexe (en habillant un garçon en fille), par rapport à son âge (en forçant un enfant à prendre des responsabilités plus lourdes qu'il ne peut en assumer pour son âge) ou pour d'autres raisons (obligeant l'enfant à entreprendre des activités contre son gré ou des activités trop difficiles pour lui).

Definition: Parents forcing the child to be different from the local norm, either sex-inappropriate (e.g. dressing a boy in girl's clothes), age-inappropriate (e.g. forcing a child to take on responsibilities above her or his own age) or otherwise inappropriate (e.g. pressing the child to engage in unwanted or too difficult activities).


Rien n'est trop difficile [ Nihil quam arduum ]

Nothing too difficult [ Nihil quam arduum ]


Soins médicaux ou infirmiers ou surveillance médicale d'enfants en bonne santé selon des circonstances telles que:attente d'une famille adoptive ou d'un placement | enfants trop nombreux à la maison pour pouvoir en assurer la prise en charge normale | maladie de la mère | situation socio-économique difficile de la famille

Medical or nursing care or supervision of healthy infant under circumstances such as:adverse socioeconomic conditions at home | awaiting foster or adoptive placement | maternal illness | number of children at home preventing or interfering with normal care
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si les gens ne vont pas voter en aussi grand nombre qu'on le souhaiterait, ce n'est probablement pas parce que c'est trop compliqué ou trop difficile, quoique cela puisse être le cas parfois — j'y reviendrai plus tard dans ma présentation —, mais c'est aussi en partie parce qu'ils n'ont pas le goût d'aller voter.

If voter turnout is not as high as we would like, it is probably not because it is too complicated or too difficult, although this can sometimes be the case—I will get back to this later on in my speech—but it is also partly because people do not want to go and vote.


Le programme de développement du Canada était un véritable saupoudrage—je l'ai déjà dit, quoique peut-être pas à ce comité—le Canada distribuait jusqu'ici de l'aide à environ 155 pays et se dispersait excessivement; il essayait d'avoir une expertise dans trop de domaines et il pouvait difficilement entraîner une réduction de la pauvreté en saupoudrant un peu partout des montants insuffisants.

Canada's development program was overly dispersed—I've mentioned that before, although I'm not sure if I have at the committee—in that Canada has been giving aid to approximately 155 countries and spreading ourselves too thin; trying to have expertise in too many areas and trying to have an impact on the reduction of poverty with far too few dollars when you're spread that far.




D'autres ont cherché : nihil quam arduum     rien n'est trop difficile     maladie de la mère     trop difficile quoique     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

trop difficile quoique ->

Date index: 2021-06-16
w