Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agrandissement des fermes trop petites
Dont la démultiplication finale est trop courte
Dépression anxieuse persistante
Dépressive
La fin du monde telle que nous la connaissons
La vie politique n'est pas pour les sensibles
Névrose
Névrotique
Orifice de trop-plein
Ouverture de trop-plein
Personnalité
Qui s'échauffe facilement doit fuir l'eau bouillante
Recouvrement de trop-perçu
Recouvrement des paiements en trop
Recouvrement des trop-payés
Recouvrement des trop-perçus
Recouvrement des versements excédentaires
Recouvrement du trop-payé
Too big to fail
Trop grand pour faire faillite
Trop grand pour échouer
Trop grand pour être mis en faillite
Trop-plein
Véhicule qui tire trop court

Vertaling van "connaissons que trop " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Menstruation trop abondante et trop fréquente avec cycle menstruel régulier

Excessive and frequent menstruation with regular cycle


Menstruation trop abondante et trop fréquente avec cycle menstruel irrégulier

Excessive and frequent menstruation with irregular cycle


recouvrement des trop-payés [ recouvrement des paiements en trop | recouvrement des versements excédentaires | recouvrement des trop-perçus | recouvrement de trop-perçu | recouvrement du trop-payé ]

overpayment recovery [ recovery of overpayments | recovery of overpayment | over-payment recovery | O-P recovery ]


la fin du monde telle que nous la connaissons

the end of the world as we know it | TEOTWAWKI [Abbr.]


Si ça chauffe trop, dégagez [ Si vous avez trop chaud, décampez | La vie politique n'est pas pour les sensibles | Qui s'échauffe facilement doit fuir l'eau bouillante | Si c'est trop dur à avaler, quittez la table | Si vous ne faites pas le poids, partez | Si c'est trop ..., on ne vous retient ]

If you can't stand the heat, get out of the kitchen


accroissement de la superficie des exploitations trop petites | agrandissement des fermes trop petites

enlargement of holdings of inadequate size | upgrading of farms


véhicule qui tire trop court [dont la démultiplication finale est trop courte]

undergeared vehicle


trop-plein [ orifice de trop-plein | ouverture de trop-plein ]

overflow [ overflow opening | overflow outlet ]


trop grand pour faire faillite | trop grand pour être mis en faillite | too big to fail | trop grand pour échouer

too big to fail


Définition: Abaissement chronique de l'humeur, persistant au moins plusieurs années, mais dont la sévérité est insuffisante, ou dont la durée des différents épisodes est trop brève, pour justifier un diagnostic de trouble dépressif récurrent, sévère, moyen ou léger (F33.-). | Dépression:anxieuse persistante | névrotique | Névrose | Personnalité | dépressive

Definition: A chronic depression of mood, lasting at least several years, which is not sufficiently severe, or in which individual episodes are not sufficiently prolonged, to justify a diagnosis of severe, moderate, or mild recurrent depressive disorder (F33.-). | Depressive:neurosis | personality disorder | Neurotic depression Persistent anxiety depression
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cette décision demeure inquiétante parce que nous connaissons tous trop bien les conséquences d'une pénurie d'isotopes médicaux.

This decision has been and continues to be worrisome, and we are all too aware of the consequences of a shortage of medical isotopes.


Nous n’avons aucun droit à l’erreur, pour des raisons que nous ne connaissons que trop bien.

There is no margin for error, for reasons we know all too well.


Nous ne connaissons que trop bien les thérapies de choc infligées par le néolibéralisme aux pays dévastés par la crise.

We know the shock therapies used for countries devastated by crises in the old neo-liberal style only too well.


Nous connaissons encore trop peu les interactions possibles et des dispositions légales en la matière tardent à arriver.

We still know far too little about the possible interactions and legal specifications here are overdue.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Malheureusement, nous ne connaissons que trop bien les taudis et les conditions déplorables dans lesquelles vivent les Roms dans tous les États membres.

Unfortunately it is well known in every Member State what slums and what terrible conditions the Roma live in.


Monsieur le Président, j'ai hâte d'étudier ce projet de loi au comité avec la députée. Nous serons alors en mesure de poser les questions aux témoins qui ont réalisé des études concernant le carnage, que nous ne connaissons que trop bien, qui a lieu sur les routes canadiennes.

Mr. Speaker, I look forward to studying this bill with the member at committee at which time we will be able to question available witnesses who have conducted studies on the carnage on Canada's roads that we are all too well aware of.


Nous ne connaissons que trop bien ces ministres qui se présentent aux réunions du Conseil "affaires générales", répondent à l'aller aux caméras de télévision par une ou deux petites phrases bien tournées et poursuivent ensuite leur chemin.

We are all too familiar with Ministers appearing at General Affairs Council meetings, taking the television cameras on the way in with their one or two one-liners and then going on their way.


Nous connaissons tous trop bien le cynisme qui existe au Canada relativement à la démocratie.

We all know too well the pervasive cynicism about democratic input that exists in this country.


Ces pressions, auxquelles s'ajoutent le clivage linguistique, culturel et géographique que nous ne connaissons que trop bien depuis si longtemps, menacent gravement le bien-être des Canadiens à long terme.

It is my contention that these pressures, added to the fault lines of language, culture and geography which we have known only too well for so long, pose a serious risk to the long-term well-being of Canadians.


Oui, nous connaissons tous trop bien la tendance du premier ministre Chrétien à garder ses distances.

Yes, we all know too well of the hands-off approach Prime Minister Chrétien likes to practise.


w