Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "troisième pétition nous vient " (Frans → Engels) :

Madame la Présidente, ma troisième pétition nous vient d’électeurs de ma circonscription, et plus particulièrement des îles Pender, Galiano et Sidney, qui demandent qu’on réexamine la question de l’incarcération de jeunes, qu’on abolisse les peines minimales obligatoires et qu’on se dote d’une politique intelligente pour s’assurer de ne pas jeter des jeunes en prison, ce qui revient essentiellement à les envoyer à l’école du crime.

Madam Speaker, my third petition is from constituents of my riding, primarily from the Islands of Pender, Galiano and Sidney, to re-address the issues of youth incarceration, to do away with mandatory minimum sentences and to have a sensible policy to ensure that we are not jailing young people, which is essentially sending them to crime school.


M. Murray Calder (Dufferin—Peel—Wellington—Grey, Lib.): Monsieur le Président, ma troisième pétition vient de la région de Caledon. Les pétitionnaires demandent au Parlement de se servir du budget fédéral de l'an 2000 pour présenter un plan pluriannuel afin d'améliorer le bien-être des enfants au Canada.

Mr. Murray Calder (Dufferin—Peel—Wellington—Grey, Lib.): Mr. Speaker, the third petition comes from the Caledon area and calls upon parliament to use the federal budget in the year 2000 to introduce a multi-year plan to improve the well-being of Canada's children.


Une troisième inquiétude nous vient de la surveillance de la conformité.

A third point of concern is the scrutiny of compliance.


− Madame la Présidente, chers collègues, un peu en complément de ce que la Commission vient de nous dire et en guise de conclusion, je voudrais vous dire que le troisième sommet Union européenne-Afrique de Tripoli devra envoyer un signal politique important visant à intensifier notre collaboration avec l’Afrique dans les années à venir.

– (FR) Madam President, ladies and gentlemen, somewhat by way of a complement to what the Commission has just told us and by way of a conclusion, I should like to tell you that the third European Union-Africa summit in Tripoli must send an important political signal aimed at deepening our cooperation with Africa in the years to come.


Troisièmement, comme on vient de le dire en faisant référence aux rapports précédents, nous devons garder à l’esprit que, pour l’instant, tant qu’aucune politique de l’Union européenne en matière d’immigration n’existera, chaque pays devra supporter les coûts et les tâches de cette politique.

Thirdly, as has just been said in relation to the previous reports, we must bear in mind that, at the moment, while no European Union immigration policy is in place, each country must bear the costs and the work of that policy.


Il y a ce petit ajout qu'il vient de nous signaler. On peut donc le voter, et je vote pour.

We can therefore vote on it, and I vote in its favour.


M. Myron Thompson (Wild Rose, Réf.): Monsieur le Président, dans la troisième pétition, qui vient de Kingston, en Ontario, et qui renferme 40 signatures, les pétitionnaires prient le Parlement de supprimer le paragraphe 718(2) du projet de loi C-41.

Mr. Myron Thompson (Wild Rose, Ref.): Mr. Speaker, the third petition contains 40 signatures from the Kingston, Ontario, area, wherein the petitioners pray and request that Parliament delete section 718(2) entirely from Bill C-41.


La troisième pétition, qui vient de Calgary, demande au Parlement d'appuyer des lois qui puniraient sévèrement tous les criminels violents qui utilisent des armes pour commettre leurs infractions, d'appuyer les nouvelles dispositions du Code criminel sur le contrôle des armes à feu qui reconnaissent et protègent le droit des citoyens respectueux de la loi de posséder et d'utiliser des armes à feu à des fins récréatives, et d'appuyer toute mesure législative qui abrogerait et modifierait les lo ...[+++]

The third petition from Calgary requests that Parliament support laws which will severely punish all violent criminals who use weapons in the commission of crime, support new Criminal Code firearms control provisions which recognize and protect the rights of law-abiding citizens to own and use recreational firearms, and support legislation which will repeal and modify existing gun control laws which have not proved public safety or have proven not to be cost effective or have proven to be overly complex so as to be ineffective or unenforceable.


Là encore, nous évoquerons le potentiel du troisième secteur, à la fois sur le plan de la création de petites entreprises utilisant les compétences et l'expérience dont les femmes disposent dans les secteurs sociaux traditionnels et sur le plan de la création d'entreprises novatrices dans des secteurs non traditionnels.

Here again, we wish to refer to the potential of the third sector both in establishing small enterprises using skills and experience that women have in traditional care sectors and in developing innovative businesses in non-traditional sectors.


M. Tom Wappel (Scarborough-Ouest): Monsieur le Président, ma troisième pétition vient d'habitants de Frankford, en Ontario, qui m'ont demandé de présenter cette pétition en leur nom.

Mr. Tom Wappel (Scarborough West): Mr. Speaker, my third petition is from some good people in town of Frankford, Ontario, who have asked me to present this petition on their behalf and I am pleased to do so.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

troisième pétition nous vient ->

Date index: 2022-03-04
w