Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "trois mandats devraient avoir " (Frans → Engels) :

les trois mandats devraient avoir un contenu identique et être adoptés en même temps;

the three mandates should be identical in content and adopted at the same time;


Le sénateur Tkachuk : Dans le système actuel, le premier ministre, s'il obtient trois mandats, peut avoir une majorité absolue au Sénat en nommant la majorité des sénateurs.

Senator Tkachuk: In the present system, the Prime Minister, if he gets three terms, can have an absolute majority in the Senate by appointing the majority of senators.


Le Conseil a ainsi examiné immédiatement, le 7 octobre, ces projets - la méthode et le calendrier de ces trois mandats - et il a décrété que les trois mandats devraient avoir un contenu identique, que le Conseil les adopterait simultanément, qu’ils débuteraient en même temps et que les négociations avec les États-Unis, le Canada et l’Australie devraient commencer au plus tard en décembre de cette année.

Therefore, the Council held discussions immediately, on 7 October, regarding these drafts – the method and timing of the three mandates – and decided that all three mandates should indeed have identical content, that the Council would adopt them at the same time, that they would start at the same time, and that the negotiations with the United States, Canada and Australia should start by December of this year at the latest.


Monsieur le Président, après avoir assumé trois mandats et avoir été le premier à le faire —, le chef national Phil Fontaine a décidé de ne pas se présenter aux prochaines élections, qui auront lieu le mois prochain, mettant ainsi un terme à neuf années passées à la barre de l'Assemblée des Premières nations.

Mr. Speaker, after an unprecedented three terms, National Chief Phil Fontaine has decided not to run for re-election next month, thereby ending nine years at the helm of the Assembly of First Nations.


15. observe que le lien entre les fonds spéculatifs et leurs partenaires a été dévoilé dans le cadre du démontage de capitaux extérieurs au cours des récentes turbulences financières; observe que les possessions d'actions sont soumises aux obligations habituelles de communication; estime que les gestionnaires d'investissements possèdent une responsabilité fiduciaire à l'égard des investisseurs et devraient exercer des droits de vote dans l'intérêt de ces investisseurs en tenant compte du mandat d'investissement du vecteur d'investis ...[+++]

15. Notes that the linkage between hedge funds and their counterparties has been exhibited in enforced de-leveraging during the recent financial turmoil; notes that share holdings are subject to the usual disclosure requirements; recognises that investment managers have a fiduciary responsibility to investors and should exercise voting rights in the interest of such investors and in consideration of the investment mandate of the investment vehicle; observes that institutions lending shares should have due regard to whether and how ...[+++]


J’ai par conséquent une solution à vous proposer, et cette solution ne consiste pas simplement à prendre des engagements solennels ici devant l’Assemblée, mais à consulter véritablement le Parlement, sur une base volontaire, au sujet du mandat de négociations sur le PNR et SWIFT. Ce qui ne donnerait pas seulement une légitimité démocratique à ce mandat, mais renforcerait également votre position dans le cadre des négociations, parce que franchement, et quelle que soit l’estime que j’ai pour les représentants chargés des négociations actuelles, je pense que des affaires d’une telle importance devraient ...[+++]

Therefore I would have a solution to offer you, and that is not just to make solemn pledges here before the House, but to actually consult Parliament on a voluntary basis on the mandate for negotiations on PNR and SWIFT, because that would not only lend democratic legitimacy to such a mandate: it would also actually strengthen your negotiating position, because frankly, although I have a high appreciation for the officials who do the actual negotiations, I think matters of such importance should have a political mandate.


247. souligne que, quoi qu'il en soit et comme le recommande la Cour, c'est la Commission ou ses délégations, et non les organismes chargés de la mise en œuvre, qui devraient avoir le dernier mot dans la sélection des auditeurs externes et qui devraient formuler à leur intention un mandat clair et des exigences précises en matière d'établissement de rapports concernant leurs missions (point 7.44);

247. Stresses that, under any circumstances and as recommended by the Court, it should be the Commission or its delegations - and not the implementing organisations - that decide on the selection of external auditors and lay down detailed terms of reference and precise requirements in respect of the presentation of audit reports (7.44);


Les membres du conseil devraient avoir un mandat fixe de trois ans, renouvelable deux fois, afin que le ministre ne puisse pas simplement se débarrasser d'administrateurs récalcitrants ou garder indéfiniment des administrateurs complaisants.

Members of the board should have a fixed, twice renewable term of three years to ensure the minister cannot simply get rid of non-compliant board members or keep members forever.


Les procédures de vote doivent être réformées ; le temps de parole devrait permettre la tenue de débats vivants ; tous les députés devraient avoir accès à l'ensemble des documents issus du processus législatif ; les petits groupes et les députés indépendants devraient obtenir une part équitable des postes à pourvoir ; les députés de l'arrière banc devraient pouvoir s'exprimer au moins trois fois par an ; les nouveaux arrivants dans notre Communauté devraient être invités au titre d'observ ...[+++]

Voting must be reformed; speaking time should allow for lively debate, all Members should have access to all documents from the legislative process; small groups and independent Members should have their fair share of posts; backbenchers should be able to speak at least three times a year; newcomers should be invited as observers and have their languages accepted.


Premièrement, les travailleurs étrangers temporaires qui ont travaillé l'équivalent de deux ans au cours d'une période de trois ans devraient avoir le droit de présenter une demande d'immigration permanente.

One, temporary foreign workers who have worked the equivalent of two years' employment within a three-year period should be entitled to apply for permanent immigration status.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

trois mandats devraient avoir ->

Date index: 2024-12-05
w