Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tribunal serait donc " (Frans → Engels) :

S'il advenait qu'une des parties contractantes de l'OPANO souhaitait l'application de mesures intérimaires en attendant le règlement définitif d'un différend, ce tribunal serait donc l'instance à privilégier.

If a situation arose where a party to NAFO wanted interim measures to be taken pending the final resolution of the dispute, the tribunal would be a good place to get them.


Je suis personnellement d'avis qu'il serait donc utile que le barreau soit représenté au tribunal.

It is my view that having legal representation on the tribunal would, therefore, be helpful.


Craig Grimes, analyste principal, Centre canadien de la statistique juridique, Statistique Canada : On doit présumer qu'au moment de rendre sa sentence, le tribunal tient compte de la nature de l'infraction et de l'ampleur du préjudice causé; l'imposition de la détention serait donc un facteur du calcul de l'échelle de gravité.

Craig Grimes, Senior Analyst, Canadian Centre for Justice Statistics, Statistics Canada: Presumably the nature of the offence and extent of the damage done would be taken into consideration at sentencing, so the use of custody is one factor in the development of that seriousness ranking.


L'article serait donc libellé en ces termes dans la version anglaise: «On application by a party to a specific claim, the Tribunal may, at any time, determine to summon witnesses».

We would then be amending the clause to read, ``On application by a party to a specific claim, the Tribunal may, at any time, determine to summon witnesses'.


Une personne serait donc trouvée coupable de l'infraction ici au Canada avant de pouvoir être extradée ou remise à un tribunal international.

You would be guilty of the offence here before you could be extradited or surrendered to an international tribunal.


appelle donc le Conseil à déterminer, de façon urgente, si une extension de deux ans du mandat du Tribunal devrait être envisagée et si elle serait suffisante - sachant qu'une extension ne devrait pas être envisagée uniquement en termes de temps, mais également en termes de résultats - et à avancer l'examen de ces questions au sein des structures appropriées des Nations unies;

therefore calls on the Council to examine as a matter of urgency whether a two-year extension of the mandate of the Tribunal should be envisaged and whether this would be sufficient, bearing in mind that any extension should be measured not solely in terms of time but against results, and to advance examination of these issues within the appropriate UN structures;


(e) appelle donc le Conseil à déterminer, de façon urgente, si une extension de deux ans du mandat du Tribunal devrait être envisagée et si elle serait suffisante - sachant qu'une extension ne devrait pas être envisagée uniquement en termes de temps, mais également en termes de résultats - et à avancer l'examen de ces questions au sein des structures appropriées de l'ONU;

(e) therefore calls on the Council to examine as a matter of urgency whether a two-year extension of the mandate of the Tribunal should be envisaged and whether this would be sufficient, bearing in mind that any extension should be measured not solely in terms of time but against results, and to advance examination of these issues within the appropriate UN structures;


appelle donc le Conseil à déterminer, de façon urgente, si une extension de deux ans du mandat du Tribunal devrait être envisagée et si elle serait suffisante - sachant qu'une extension ne devrait pas être envisagée uniquement en termes de temps, mais également en termes de résultats - et à avancer l'examen de ces questions au sein des structures appropriées des Nations unies;

therefore calls on the Council to examine as a matter of urgency whether a two-year extension of the mandate of the Tribunal should be envisaged and whether this would be sufficient, bearing in mind that any extension should be measured not solely in terms of time but against results, and to advance examination of these issues within the appropriate UN structures;


Je pense donc que l'Union européenne doit plaider avec force pour que des actions criminelles comme celle du 11 septembre conduisent leurs auteurs et leurs commanditaires devant le Tribunal pénal international, qui serait sans doute l'instance la plus appropriée pour juger de tels actes qui sont, nous l'avons déjà dit, des crimes contre l'humanité.

I therefore believe that the European Union must demand that the perpetrators and sponsors of criminal actions such as those of 11 September are brought before the International Criminal Tribunal, which would of course be the most appropriate body to judge such acts, which are, as we have already said, crimes against humanity.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tribunal serait donc ->

Date index: 2022-07-28
w