Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «travaux devraient ensuite » (Français → Anglais) :

Ces travaux devraient ensuite donner lieu à des orientations que les autorités chargées de la protection des données devraient mettre en œuvre en adoptant d'une manière coordonnée des instruments adéquats au niveau national.

This work should then produce guidelines for data-protection authorities to implement at national level through coordinated adoption of the appropriate instruments.


Ensuite, il a été convenu que le comité entreprendra l'étude des points suivants: d'octobre à décembre, donc des travaux qui devraient déjà avoir été amorcés, l'arrêt Marshall; de février à mars 2000, la stratégie de pêche autochtone et les questions d'aquiculture; d'avril à juin, l'examen de la Loi sur les océans, sans oublier le sous-comité de Carmen qui fera rapport sur la stratégie.

Secondly, it was agreed that the committee undertake the study of the following items: October to December, which are already due, on the Marshall decision; February to March 2000, aboriginal fishing strategy and the aquaculture issues; April to June, review of the Oceans Act, and Carmen's committee would report back on a strategy.


Sarkis Assadourian propose, Que, Attendu que le Comité permanent des affaires étrangères et du commerce international a décidé de renvoyer au Sous-comité des droits de la personne, pour un examen complet et un compte rendu, la question de la mise en rapport des droits humains et du commerce; Et attendu que j’ai proposé au Comité une résolution concernant la vente de réacteurs Candu à la Turquie; Et attendu que la question des droits humains est inextricablement liée à la sécurité et à la stabilité politique de l’ensemble de la région, notamment en ce qui a trait au mauvais traitement traditionnel des minorités et aux relations entre voisins dans la région — Turquie, Irak, Arménie, Chypre, Syrie et Grèce; Et attendu que toutes ces questio ...[+++]

Sarkis Assadourian moved, That whereas the Standing Committee on Foreign Affairs and International Trade has decided to refer the issue of the linkage between human rights and trade to the Human Rights Sub-Committee for a full examination and report; And whereas I have proposed a resolution to the Committee concerning the sale of Candu reactors to Turkey; And whereas the issue of human rights is inextricably linked to the security and political stability of the region as a whole, particularly in relation to the historic mistreatment of minorities, in addition to the relationship between neighbours in the region - Turkey, Iraq, Armenia, Cyprus, Syria and Greece; And whereas all these issues are of direct concern to Canadians and to our fr ...[+++]


17. En vue de faire progresser la capacité de réaction rapide de l'UE, le Conseil est convenu que des travaux devraient être menés pour compléter l'objectif global par une définition précise et, ensuite, par l'identification des éléments de réaction rapide de l'UE.

17. With a view to taking forward EU military rapid response, the Council agreed that work should be carried out to complement the Headline Goal with a precise definition and subsequent identification of EU rapid response elements.


Le Conseil a ensuite procédé à un débat général sur ce tableau, au cours duquel les États membres se sont félicités des travaux accomplis par la Commission, mais ont également formulé un certain nombre d'observations, certains annonçant qu'ils allaient transmettre à la Commission des contributions écrites qui devraient lui permettre de parachever et d'étoffer ce tableau, en y incluant les actions entreprises contre le terrorisme.

The Council proceeded to a general debate on the scoreboard in which Member States expressed their appreciation for the work achieved by the Commission but also presented a number of comments and some announced written contributions which should allow the Commission to further refine and expand the scoreboard, namely to include actions against terrorism.


Il est également proposé qu'il y ait un groupe d'experts ad hoc dont le mandat serait fixé par un groupe spécialisé de hauts fonctionnaires qui ensuite avaliserait les résultats des travaux.7 Cet exercice devrait être mené au cours de l'année 2001 et déboucherait sur la présentation de conclusions et propositions d'action qui devraient être approuvées par le sommet de 2002.

It is also proposed that there should be an ad hoc group of experts whose mandate will be set by a special group of senior officials which will then endorse the results of the work [7]. The exercise should be carried out in the course of 2001, culminating in the presentation of conclusions and proposals for action to be approved by the 2002 Summit.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

travaux devraient ensuite ->

Date index: 2023-04-11
w