Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «travailleurs mobiles qualifiés devrait » (Français → Anglais) :

Mme Diane Ablonczy: Pour ce qui est du tableau selon lequel la demande pour les travailleurs hautement qualifiés devrait continuer à augmenter le plus rapidement, est-ce qu'une étude montre dans quel secteur de l'économie ou pour quelles qualifications la demande sera la plus forte à l'avenir?

Mrs. Diane Ablonczy: As for the chart that says demand is expected to continue to rise fastest with post-secondary qualifications, is there any study that shows in what sector of the economy or what skills set there will be the most demand in the future?


En termes plus généraux, le nombre d’emplois occupés par des personnes très qualifiées devrait augmenter de 16 millions d’unités d’ici 2020, tandis que le nombre de postes occupés par des travailleurs peu qualifiés devrait reculer de quelque 12 millions d’unités.

In more general terms, jobs for highly-qualified people are expected to rise by 16 million between now and 2020, while those held by low-skilled workers will decline by around 12 million.


En plus des programmes des candidats des provinces, qui utilisent environ le quart des places pour les travailleurs peu et semi-qualifiés, et qui aident certains de ces travailleurs peu qualifiés à obtenir la permanence, on peut se demander si on devrait s'inquiéter au sujet des problèmes qui pourraient se poser.

In addition to the provincial nominee programs, which do use about a quarter of their spaces for low- and semi-skilled workers, and therefore do provide a pathway to permanence for some of those low-skilled workers, it does raise the question of whether or not we should have concerns about developing those sorts of problems.


D’ici à 2020, 16 millions d’emplois supplémentaires devraient être occupés par des personnes très qualifiées, tandis que le nombre de postes occupés par des travailleurs peu qualifiés devrait baisser d’environ 12 millions d’unités.

Jobs occupied by highly qualified people are expected to rise by 16 million between now and 2020, while those held by low skilled workers will decline by around 12 million over the same period.


H. considérant que les travailleurs mobiles roumains et bulgares se concentrent sur des secteurs d'activité à faible (40%) ou moyenne (53%) qualification, et que seuls 7% des travailleurs mobiles de ces pays exercent des emplois hautement qualifiés;

H. whereas mobile workers from Romania and Bulgaria are concentrated in occupations requiring low (40%) or intermediate (53%) qualifications, and whereas highly-skilled occupations employ only 7% of the workers moving from those countries;


De plus, le fait de renforcer la mobilité des travailleurs hautement qualifiés devrait permettre d’accélérer les échanges d’informations et de concentrer les savoirs utiles dans les domaines de production à forte valeur ajoutée, conformément à l’objectif de la stratégie de Lisbonne de faire de l’économie européenne l’économie de la connaissance la plus dynamique du monde.

Furthermore, facilitating the movements of highly qualified workers would lead to an increase in information flow and in useful knowledge in the production areas with high added value, in keeping with the aim of the Lisbon Strategy to transform the European economy into the most dynamic knowledge-based economy in the world.


(5 bis) Dans le contexte d'une mondialisation croissante du marché du travail, l'Union européenne devrait renforcer son attractivité pour les travailleurs, notamment les travailleurs hautement qualifiés, issus de pays tiers.

(5a) In an increasingly global labour market, the European Union should increase its attractiveness to workers, in particular highly qualified workers, from third countries.


36. reconnaît que les secteurs du logiciel et des services en Inde ont triplé de volume au cours des cinq dernières années, représentant actuellement une valeur de 20 milliards d'EUR; souligne que cette croissance est en grande partie due au fait que les fabricants occidentaux externalisent le travail de conception au profit de l'Inde; estime que l'UE est en mesure de tirer parti d'un important mouvement de travailleurs indiens qualifiés et compétents mais devrait éviter la production d'un phénomène de "fuite des cerveaux" qui retentirait sur les capacités de développement ...[+++]

36. Recognises that the Indian software and services industry has trebled in size in the past five years and is now worth EUR 20 billion; notes that much of this growth has come from Western vendors outsourcing development work to India; considers that the EU can take advantage of a major movement of highly qualified and skilled Indian workers but should avoid creating a "brain drain" effect on the development capacities of India; calls on the High Level Trade Group to explore an agreement on the movement of skilled workers under Mode 4, so that Indian IT experts can work in the EU after their studies, providing a source of qualified ...[+++]


3) La part de la population ayant achevé au moins le deuxième cycle de l'enseignement secondaire devrait être accrue afin de réduire le risque de chômage, qui affecte de manière disproportionnée les travailleurs moins qualifiés par rapport aux travailleurs plus qualifiés.

3) The share of the population having attained at least upper secondary levels of educational attainment should be raised in order to reduce the risk of unemployment, which disproportionately affects less qualified workers more than better qualified ones.


Par exemple, le recrutement de travailleurs hautement qualifiés devrait apporter au Canada de nouvelles compétences et technologies.

For example, the recruitment of highly skilled workers means that Canada should benefit from skills and technologies.


w