Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "travailleurs intérimaires seront protégés " (Frans → Engels) :

- travailleurs intérimaires (employés par des agences ou par leur intermédiaire); ils seront toutefois couverts par l'enquête si l'agence qui les emploie fait partie de l'échantillon en tant qu'unité d'observation),

- interim workers (employed by/through agencies. If the agency employing them is the observation unit sampled itself, then they should be included),


Environ 3 à 6 millions de travailleurs seront protégés contre les périodes d'essai excessivement longues.

Some 3-6 million workers will be protected against excessive probation periods.


Par ailleurs, bien que les formules de travail plus souples aient été bénéfiques tant pour les entreprises que pour les personnes, elles ont entraîné dans certains cas un clivage entre les travailleurs en fonction du type de leur contrat, les travailleurs intérimaires et non salariés étant moins bien protégés.

On the other hand, more flexible working arrangements have brought advantages to both firms and individuals, but have led in some cases to a divide between workers holding different types of contracts, with people in temporary employment and self-employment being less well protected.


Il y a par contre certainement lieu de saluer l’effort visant à instaurer sur tout le territoire de l’UE des normes claires et univoques grâce auxquelles les travailleurs intérimaires seront protégés dans toute la Communauté – car cet effort constitue un pas dans la bonne direction.

The effort, however, to introduce clear and unambiguous minimum requirements throughout the territory of the EU, by means of which temporary agency workers will be protected across the Community's territory, is certainly to be welcomed and is a step in the right direction.


À l’occasion du réexamen des interdictions ou restrictions touchant au travail intérimaire, les États membres auraient pu envisager de renoncer à certaines interdictions et restrictions justifiées à l’origine par le souci de protéger les travailleurs intérimaires.

In the context of their review of restrictions and prohibitions to the use of temporary agency work, Member States could have considered removing certain prohibitions and restrictions that were originally justified by a wish to protect agency workers.


À l’occasion du réexamen des interdictions ou restrictions touchant au travail intérimaire, les États membres auraient pu envisager de renoncer à certaines interdictions et restrictions justifiées à l’origine par le souci de protéger les travailleurs intérimaires.

In the context of their review of restrictions and prohibitions to the use of temporary agency work, Member States could have considered removing certain prohibitions and restrictions that were originally justified by a wish to protect agency workers.


L’un des aspects les plus importants de cette directive est que les travailleurs intérimaires seront désormais protégés dès le premier jour.

One very important aspect of the directive is that temporary agency workers are now covered right from day one.


Ce texte établit le principe général d’égalité de traitement, selon lequel les conditions essentielles de travail et d’emploi (notamment la rémunération et le temps de travail) des travailleurs intérimaires seront au moins celles qui s’appliqueraient si ceux-ci avaient été recrutés directement par l’entreprise utilisatrice pour occuper le même poste.

This text lays down the general principle of equal treatment, in accordance with which the basic working and employment conditions (in particular pay and working time) of temporary workers will be at least those that would apply if the workers had been recruited directly by the user enterprise to fill the same post.


11. se félicite de la proposition de la Commission d'offrir, aux pays en développement en particulier, de meilleures possibilités de fourniture de services sur le marché européen grâce au transfert frontalier temporaire de personnels qualifiés (AGCS Mode 4), mais insiste sur le fait que les négociateurs doivent garantir que les travailleurs transfrontaliers seront protégés contre toute forme de discrimination et que leurs cotisations seront versées au régime d ...[+++]

11. Welcomes the Commission’s proposal to offer developing countries in particular better opportunities to supply services to the EU market through temporary cross-border movement of qualified personnel (GATS Mode 4), but insists that negotiations must ensure: protection of cross-border workers against all forms of discrimination, and of the remittance of their contributions to social security and insurance schemes; observance of core international labour standards; respect for existing collective agreements covering the sectors concerned and for national labour law, regardless of whether the employer is registered in an EU country; a ...[+++]


Premièrement, par rapport à ce que vient de dire Stephen Hughes. Pour nous, il est essentiel que les travailleurs intérimaires soient protégés dès le premier jour de leur mission.

First of all, in connection with what Mr Hughes has just said, for us, it is crucial that temporary workers are protected from day one.


w