Il est particulièrement gratifiant de savoir qu
e les travailleuses intérimaires jouiront également de droits établis dès le premier jour, à l’instar des parent
s en général, et ne seront dès lors pas défavorisées, parce que l’objectif de cette nouvelle proposition de l’Union européenne en faveur des citoyens, de
s employeurs et des travailleurs est d’introduire un traitement décent: en effet un seul jour de travail ou plusieurs jours
...[+++] de travail présentent la même valeur et doivent faire l’objet d’un respect identique.
It is especially gratifying to know that female temporary workers will also have vested rights from the very first day, as will parents in general, and will not therefore be at a disadvantage, because the aim of this new proposal by the European Union for citizens, employers and workers alike is to introduce humane treatment, given that a single day's work or several days' work is of equal value and must be shown the same respect.