Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "travailleurs canadiens seraient sûrement " (Frans → Engels) :

On estime que 88 p. 100 des travailleurs canadiens seraient admissibles à l'assurance-emploi s'ils perdaient leur emploi aujourd'hui.

An estimated 88% of Canadian workers would be potentially eligible for EI if they lost their jobs today.


Pour ce qui est de la disposition prévoyant l'obligation de verser un supplément de rémunération à ceux qui doivent travailler le jour du Souvenir, je dirai ceci: si ceux dont nous honorons la mémoire ont librement choisi de faire l'ultime sacrifice pour assurer la liberté des Canadiens, les travailleurs canadiens sont sûrement capables de choisir de travailler le jour du Souvenir sans faire de jérémiades pour des questions d'argent.

As for the portion of this bill that will make it mandatory for those required to work on Remembrance Day to receive extra remuneration, I say this. If those we are remembering could freely choose to give the ultimate sacrifice so Canadians can be free, surely Canadian workers can freely choose to work on Remembrance Day without complaining about extra money.


Les travailleurs canadiens seraient sûrement heureux que leurs syndicats soient aussi puissants que les syndicats cubains.

Canadian workers would certainly be very happy if their unions were as powerful as the Cuban unions.


Les voyageurs utiliseraient les aéroports canadiens, ils paieraient des taxes et des redevances d'atterrissage au gouvernement canadien, et des travailleurs canadiens seraient embauchés.

They would fly out of Canadian airports, pay Canadian tax and landing fees to Canadian governments and hiring Canadian workers.


Mme Beverly Brown: Parce que sûrement les travailleurs âgés entre 55 et 65 ans—ceux dont j'ai parlé qui ont subi des blessures ou qui connaissaient d'autres obstacles plus graves à l'emploi—seraient considérés admissibles à ce programme, par opposition à quelqu'un qui, disons, avait 55 ans et voulait conserver un emploi et ne voulait pas nécessairement.Il y a tout un éventail de travailleurs qui seraient à mon avis tout à fait admissibles à ce genre de programme.

Ms. Beverly Brown: Because certainly workers who were between 55 and 65—the ones I talked about who had injuries or had other more severe barriers to employment—would be considered for that program, as opposed to someone who was, say, 55 and wanted to remain employed and didn't necessarily want to.There's a whole range of workers that I think it would fit very well.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

travailleurs canadiens seraient sûrement ->

Date index: 2021-10-31
w