Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Traduction de «travailleurs canadiens contre des sociétés comme wal-mart » (Français → Anglais) :

M. Rob Anders: On a souvent dit que l'article 46 du projet de loi C-19 était semblable à la disposition de la loi ontarienne qui a permis aux Travailleurs unis de l'acier d'obtenir l'accréditation pour un Wal-Mart à Windsor, et la Commission des relations de travail de l'Ontario a décidé que le syndicat serait accrédité bien que 70 p. 100 des employés aient voté contre l'accréditation des Travailleurs unis de l ...[+++]

Mr. Rob Anders: There have been many references to clause 46 of Bill C-19 being very similar to the clause in Ontario that allowed the United Steelworkers in a Wal-Mart certification in Windsor, and the Ontario Labour Relations Board decided they would be certified despite a vote of 70% of the employees against the United Steelworkers' certification.


Une décision rendue par la Commission des relations de travail de l'Ontario au début de 1997 indique comment cette disposition fonctionnerait dans la pratique. Selon cette décision, la commission a accrédité un syndicat comme agent de négociation pour les travailleurs d'un magasin Wal-Mart à Windsor, même si par suite d'un scrutin secret de représentation, 151 employés ont voté contre ...[+++]

A recent example of how that provision would work in practice is seen in a decision of the Ontario Labour Relations Board early in 1997 wherein that board certified a union as the bargaining agent for workers in a Wal-Mart store in Windsor even though, on a secret representation ballot, the vote was 151 against union representation and 43 for union representation.


Que va faire le gouvernement pour protéger les travailleurs canadiens contre des sociétés comme Wal-Mart qui cherchent à les intimider?

What is the government going to do to protect Canadian workers from corporate bullies like Wal-Mart?


[Traduction] Aux États-Unis, on a déposé un recours collectif contre Wal-Mart pour discrimination envers les femmes et, le week-end dernier, on a appris que cette même compagnie avait enfreint les lois sur le travail des enfants. Le ministre convoquera-t-il le dirigeant canadien de la compagnie pour lui expliquer que ce n'est pas notre.

[English] In the United States, Wal-Mart is already subject to anti-women's law-breaking under a class action suit and on the weekend we learned that it had violated the child labour code in the U.S. Will the minister call in the Canadian head of this company and explain that it is not our The Speaker: The hon. Minister of Labour and Housing.


M. Jack Layton (Toronto—Danforth, NPD): Monsieur le Président, peut-on s'étonner que la plus grande société du monde, Wal-Mart, estime avoir le droit de jeter des travailleurs à la rue.

Mr. Jack Layton (Toronto—Danforth, NDP): Mr. Speaker, no wonder the largest corporation in the world, Wal-Mart, feels that it can throw workers out into the street.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

travailleurs canadiens contre des sociétés comme wal-mart ->

Date index: 2023-03-01
w