Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "travaillent puissent tirer " (Frans → Engels) :

Créer un véritable marché européen du travail, et lui permettre de fonctionner de manière efficace, suppose, d'une part, de supprimer les entraves directes et indirectes qui subsistent et, d'autre part, d'élaborer des politiques qui créent les conditions pour que les acteurs concernés puissent tirer un profit maximum de l'espace européen.

If a genuine European labour market is to be created and is to function effectively, it is necessary both to remove the remaining direct and indirect barriers and to draw up policies that create the conditions for the players concerned to derive maximum benefit from the European area.


Il faut également renforcer les institutions du marché du travail de sorte que les travailleurs puissent tirer parti des transitions entre emplois, activités, secteurs ou statuts professionnels.

Labour market institutions also need to be strengthened, to ensure that workers benefit from transitions between jobs, occupations, sectors or employment statuses.


Les propositions du paquet Mobilité propre vont maintenant être soumises aux colégislateurs. La Commission invite par ailleurs toutes les parties concernées à travailler en étroite collaboration pour assurer l'adoption et la mise en œuvre rapides de ces différentes propositions et mesures afin que l'industrie, les entreprises, les travailleurs et les citoyens de l'UE puissent en tirer dès que possible le maximum d'avantages.

The Clean Mobility proposals will now be sent to the co-legislators and the Commission calls on all stakeholders to work closely together to ensure the swift adoption and implementation of these different proposals and measures, so that the benefits for the EU's industry, businesses, workers and citizens can be maximised and generated as soon as possible.


Nous allons travailler avec sérieux, et produire un rapport concis et précis le plus rapidement possible pour que les Autochtones puissent tirer parti de nos recommandations.

We will work diligently to produce a concise, precise report as quickly as possible so that our Aboriginal peoples will benefit hopefully from our recommendations.


Compte tenu de l'environnement actuel, nous devons assouplir quelque peu les règles, afin qu'ils puissent tirer profit et apprendre du travail d'autres artistes.

Because it is happening in this new environment, we need to relax the rules a little bit, so that they can benefit from other artists' work and learn from it.


Les sénateurs seront heureux d'apprendre que le gouvernement du Canada travaille avec la Colombie-Britannique à l'amélioration du Programme de reconnaissance des titres de compétences étrangers pour que les nouveaux arrivants qualifiés et les professionnels ayant acquis leur formation à l'étranger puissent tirer le maximum de leurs talents.

Honourable senators will be pleased to know that the government of Stephen Harper is working with British Columbia to improve the Foreign Credential Recognition Program so that skilled newcomers and internationally trained professionals can maximize their talents.


Le gouvernement reconnaît aussi que les personnes âgées peuvent beaucoup contribuer à notre économie, c'est pourquoi nous investissons 60 millions de dollars par année pour veiller à ce que les personnes âgées à faible revenu qui travaillent puissent tirer des avantages accrus de leurs gains, grâce à la bonification de l'exemption relative au Supplément de revenu garanti.

This government also recognizes that our seniors will have a valuable contribution to make to our economy, which is why we are investing $60 million per year to ensure that low income seniors who work can realize greater benefits from their earnings through an increase in the guaranteed income supplement exemption.


Il faut également renforcer les institutions du marché du travail de sorte que les travailleurs puissent tirer parti des transitions entre emplois, activités, secteurs ou statuts professionnels.

Labour market institutions also need to be strengthened, to ensure that workers benefit from transitions between jobs, occupations, sectors or employment statuses.


Créer un véritable marché européen du travail, et lui permettre de fonctionner de manière efficace, suppose, d'une part, de supprimer les entraves directes et indirectes qui subsistent et, d'autre part, d'élaborer des politiques qui créent les conditions pour que les acteurs concernés puissent tirer un profit maximum de l'espace européen.

If a genuine European labour market is to be created and is to function effectively, it is necessary both to remove the remaining direct and indirect barriers and to draw up policies that create the conditions for the players concerned to derive maximum benefit from the European area.


4. Le Comité permanent de l'emploi souligne qu'il importe de poursuivre le débat, notamment au niveau des partenaires sociaux, sur un certain nombre de questions ayant trait à la mobilisation des participants et des secteurs d'activité, afin que les entreprises, tout comme les travailleurs, puissent tirer parti des avantages potentiels d'une nouvelle organisation du travail. Ce débat doit aussi entrer en ligne de compte dans l'élaboration des futures politiques.

4. The Standing Committee on Employment stresses the importance of continuing the debate, in particular between the social partners on a number of issues relating to the mobilization of participants and activities, if both firms and workers are to realise the potential gains from a new organization of work and to take note of the debate in the development of future policies.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

travaillent puissent tirer ->

Date index: 2024-12-21
w