Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "travail vont probablement " (Frans → Engels) :

Nous avons travaillé sur toute une série de choses, qui vont d'un contrôle beaucoup plus strict lors du prédédouanement et le déploiement de nouveaux équipements de sécurité qui vont probablement coûter des centaines de millions de dollars—de 50 millions à 60 millions de dollars ont déjà été annoncés, mais il en faudra beaucoup plus—jusqu'à toute une série de mesures se déroulant dans les coulisses et que les clients ne voient pas.

We've been working on a whole range of things, everything from a much higher level of scrutiny on pre-clearing and the deployment of what in the end is likely to be hundreds of millions of dollars' worth of new security equipment—already about $50 million or $60 million has been announced, but there's much more to come—to a whole range of measures that take place in what we call the “backroom” as opposed to what a customer sees.


Par exemple, si on change la sécurité de la vieillesse de même que le régime d'assurance-emploi, on va constater que les personnes de plus de 65 ans vont probablement occuper un emploi à temps partiel ou un emploi temporaire; ils ne seront admissibles ni aux prestations de retraite ni à l'assurance-emploi s'ils ne travaillent pas.

For example, when you change the OAS and you then change the employment insurance, you're going to see that older people who are over 65 are probably going to be doing part-time and temporary work; they're not going to be able to qualify for a pension, nor are they going to be able to qualify for EI, if they aren't employed.


b) Il n’est pas possible de fournir des indications précises quant au temps de travail et au coût que les nouvelles mesures vont entraîner, mais nous nous sommes basés sur l’hypothèse générale que la directive sur l’écoconception ainsi modifiée représenterait un volume de travail de six équivalents temps plein pour les fonctionnaires de la Commission, ainsi que des volumes de travail équivalents pour des fonctionnaires d’au moins dix États membres (il est en effet peu probable que tous les États ...[+++]

(b) We cannot be precise about the time and costs involved but as a guideline we have assumed that amending the Ecodesign Directive would require six full time equivalent work from Commission officials and equivalent amounts of time from officials in at least 10 Member States (it is unlikely that all Member States would be involved in the detailed discussions).


Pour cette nouvelle décision, les partenaires opérationnels de la Commission vont probablement inclure le Comité International de la Croix-Rouge (CICR), plusieurs agences spécialisées des Nations unies et de nombreuses ONG travaillant déjà sur place.

The Commission's implementing partners for the new decision are likely to include the International Committee of the Red Cross (ICRC), several United Nations humanitarian agencies and a number of experienced NGOs already working in Lebanon.


49. souligne que le prochain élargissement va entraîner une augmentation du volume du budget du Parlement de 20 %; estime que les coûts liés au maintien de trois lieux de travail vont probablement suivre la même tendance et augmenter de quelque 34 millions d'euros;

49. Underlines that the forthcoming enlargement will result in an increase in the volume of Parliament's budget by 20 %; considers that the costs involved in maintaining three places of work are likely to follow the same trend and result in additional costs of about EUR 34 million;


48. souligne que le prochain élargissement va entraîner une augmentation du volume du budget du Parlement de 20 %; estime que les coûts liés au maintien de trois lieux de travail vont probablement suivre la même tendance et augmenter de quelque 34 millions d'euros;

48. Underlines that the forthcoming enlargement will result in an increase of the volume of Parliament’s budget by 20 %; considers that the costs involved in maintaining three places of work are likely to follow the same trend and result in additional costs of about EUR 34 million;


Bien que le travail de soins soit en grande partie non rémunéré et que cela ne changera probablement pas, les opportunités d'emploi dans ce domaine vont augmenter.

While most caring work is unpaid and indeed much will remain so, the opportunities for employment in this area will increase.


En outre, comme les conflits au sujet de l’utilisation de l’eau vont probablement se multiplier, M. Byrne (qui travaille avec le Water Institute for Semi-Arid Ecosystems) estime qu’il faudrait financer de façon indépendante la recherche intégrée de façon que les chercheurs puissent travailler sans craindre d’offenser tel ou tel groupe d’intérêts.

Furthermore, as conflicts over water use are likely to become more common, Dr. Byrne (who is involved in the Water Institute for Semi-Arid Ecosystems) suggested that integrated research on water should be funded independently to allow researchers to focus on the subject without concern about offending interest groups.


b) Il n’est pas possible de fournir des indications précises quant au temps de travail et au coût que les nouvelles mesures vont entraîner, mais nous nous sommes basés sur l’hypothèse générale que la directive sur l’écoconception ainsi modifiée représenterait un volume de travail de six équivalents temps plein pour les fonctionnaires de la Commission, ainsi que des volumes de travail équivalents pour des fonctionnaires d’au moins dix États membres (il est en effet peu probable que tous les États ...[+++]

(b) We cannot be precise about the time and costs involved but as a guideline we have assumed that amending the Ecodesign Directive would require six full time equivalent work from Commission officials and equivalent amounts of time from officials in at least 10 Member States (it is unlikely that all Member States would be involved in the detailed discussions).


Monsieur Kroeger, vous qui avez travaillé pendant de nombreuses années dans la fonction publique, dites-nous comment nous pouvons régler les problèmes dont je pense qu'ils vont probablement miner et changer la nature même de la fonction publique?

Mr. Kroeger, you have practised in the public service for many years, how can we address the problems that I feel will probably undermine and change the very nature of the public service?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

travail vont probablement ->

Date index: 2021-01-01
w