Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CCCCP
Groupe de travail des ONG canadiennes sur l'APEC
Travailler avec de nombreuses personnalités

Traduction de «nombreuses ong travaillant » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
travailler avec de nombreuses personnalités

work with a variety of personalities | work with personalities of a broad variety | work with broad variety of personalities | work with different personalities


Groupe de travail des ONG canadiennes sur l'APEC

Canadian NGO Working Group on APEC


Comité coordonnateur canadien pour la consolidation de la paix [ CCCCP | Groupe de travail sur les ONG et la consolidation de la paix ]

Canadian Peacebuilding Coordinating Committee [ Ad Hoc Working Group on NGOs and Peacebuilding ]


Groupe de travail sur la qualité de service CIC/ONG/AVOCATS

CIC/NGO/LAWYERS Working Group on Service Quality
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pour tout cela, il faut un mélange de groupes de travail professionnels, de données tirées des recherches, de nombreuses ONG, y compris des organismes professionnels comme ceux dont vous écoutez le témoignage cet après-midi.

All of this will require a mixture of professional work groups, research input, many NGOs, including professional organizations such as those you heard from this afternoon.


Pour cette nouvelle décision, les partenaires opérationnels de la Commission vont probablement inclure le Comité International de la Croix-Rouge (CICR), plusieurs agences spécialisées des Nations unies et de nombreuses ONG travaillant déjà sur place.

The Commission's implementing partners for the new decision are likely to include the International Committee of the Red Cross (ICRC), several United Nations humanitarian agencies and a number of experienced NGOs already working in Lebanon.


De nombreuses ONG travaillant dans ce domaine nous ont dit que l’estimation de la Commission, qui prévoit un coût annuel de 6,1 milliards d’euros, ne peut être considérée que comme un minimum absolu.

Many of the NGOs working in this field have told us that the Commission’s estimate of an annual cost of EUR 6.1 billion can only be considered an absolute minimum.


6. se félicite de la continuité des échanges de vues sur les droits de l'homme en Russie dans le cadre des consultations UE-Russie relatives aux droits de l'homme; souligne, toutefois, que la situation qui règne actuellement en Russie est une source de graves préoccupations concernant le respect des droits de l'homme, de la démocratie, de la liberté d'expression et des droits de la société civile et des citoyens d'interpeller les autorités et de leur demander des comptes pour leurs actions; est extrêmement préoccupé par l'absence de réponse concrète, de la part des autorités russes, face aux nombreuses expressions de cette inquiétude; ...[+++]

6. Notes the continuous exchange of views on human rights in Russia as part of the EU-Russia human rights consultations; emphasises, however, that the current situation in Russia gives rise to serious concern in terms of respect for human rights, democracy, freedom of expression and the rights of civil society and individuals to challenge authorities and hold them accountable for their actions; is extremely worried about the lack of any substantive response by the Russian authorities to the numerous expressions of this concern; stresses that the implementation of the current NGO law has had a negative impact on the work of many NGOs, ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. se félicite de la continuité des échanges de vues sur les droits de l'homme en Russie dans le cadre des consultations UE-Russie relatives aux droits de l'homme; souligne, toutefois, que la situation qui règne actuellement en Russie est une source de graves préoccupations concernant le respect des droits de l'homme, de la démocratie, de la liberté d'expression et des droits de la société civile et des citoyens d'interpeller les autorités et de leur demander des comptes pour leurs actions; est extrêmement préoccupé par l'absence de réponse concrète, de la part des autorités russes, face aux nombreuses expressions de cette inquiétude; ...[+++]

6. Notes the continuous exchange of views on human rights in Russia as part of the EU-Russia human rights consultations; emphasises, however, that the current situation in Russia gives rise to serious concern in terms of respect for human rights, democracy, freedom of expression and the rights of civil society and individuals to challenge authorities and hold them accountable for their actions; is extremely worried about the lack of any substantive response by the Russian authorities to the numerous expressions of this concern; stresses that the implementation of the current NGO law has had a negative impact on the work of many NGOs, ...[+++]


Au sein de cette organisation tripartite, les partenaires sociaux sont entièrement impliqués dans le processus d'orientation et de développement de la politique, ils ne se contentent pas de jouer un rôle de conseil et d'observation à l'instar de nombreuses ONG - qui réalisent par ailleurs un excellent travail.

This role is not only advisory and observing, like many NGOs, which carry out excellent work by the way, but in this tripartite organisation, the social partners co-manage and help develop policy 100%.


Le principal défi auquel nous faisons face, tout comme de nombreux pays en développement, de nombreuses ONG qui désirent une réforme et font du bon travail, consiste, en dépit de l’opposition des néolibéraux, mais aussi de celle d’un certain nombre de nos collègues au Parlement qui s’opposent à la reprise des négociations ainsi que celle de ceux des antimondialistes qui voient toute nouvelle négociation d’un mauvais œil, à la mettre malgré tout en branle.

It is therefore our greatest challenge, together with many developing countries, together with many reform-minded and sound NGOs, in the face of opposition from the neo-Liberals, but also from a number of our fellow MEPs here in Parliament and that section of the anti-globalists who oppose a new round, to start this new round nevertheless.


Je tiens en particulier à souligner l'apport de plusieurs députés comme le député de Mont-Royal et d'autres de ses collègues qui ont travaillé avec beaucoup d'énergie avec le gouvernement afin de veiller à ce que ces amendements, qui représentent le point de vue de nombreuses ONG, aient de l'avant et modifient le projet de loi.

I particularly single out several members such as the hon. member for Mount Royal and others who worked very hard with the government to ensure that these amendments, which represented the opinion of many NGOs, would be brought forward to amend the bill.


J'invite le député de Red Deer à intervenir et, en toute déférence à l'égard du député de Surrey-Centre, à préciser clairement que le député ne va pas abroger le projet de loi C-19, qu'il va changer d'idée, qu'il aura un certain respect pour les nombreuses ONG qui parlent d'une seule voix sur cette question, pour tous ceux qui ont travaillé si longtemps et si fort, pour le Mouvement canadien pour une fédération mondiale, pour la coalition pour la Cour pénale internationale et pour tant d'autres qui ...[+++]

I appeal to the member for Red Deer to rise in his place and, with great respect to the member for Surrey Central, make it clear that the member is not going to repeal Bill C-19. Have a change of heart. Show some respect for the many NGOs who have spoken with one voice on this issue, those who have worked so long and so hard, the World Federalists of Canada, the Coalition for the International Criminal Court, and so many others who are appalled at the possibility that those members would actually repeal, scrap and wipe out this bill.


Mme Monique Guay (Laurentides, BQ): Monsieur le Président, le territoire bombardé est celui par lequel transitent plusieurs réfugiés et aussi celui où travaillent de nombreuses ONG.

Mrs. Monique Guay (Laurentides, BQ): Mr. Speaker, the bombing area is one travelled through by many refugees, and numerous NGOs are working there as well.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nombreuses ong travaillant ->

Date index: 2025-06-19
w