Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "travail que nous recevions était " (Frans → Engels) :

La formulation des objectifs était saine et appropriée, de même que la manière dont elle a été répercutée dans l'élaboration du programme de travail; l'évolution des objectifs n'appelle aucune critique et nous jugeons même très positive cette capacité d'ajustement aux changements survenus dans l'environnement extérieur au programme, que ce soit dans le domaine du marché ou dans celui de la stratégie.

Objective formulation and its reflection in work programme creation were sound and appropriate: we found no reason to criticise the evolution of objectives and indeed consider this responsiveness to change in the programme’s external market (and policy) environment a very positive feature.


Nous avons accru la vitesse et la précision de nos retraits: aujourd'hui 98 % des vidéos que nous retirons de YouTube pour motif d'extrémisme violent nous sont signalées par des algorithmes d'apprentissage automatique; le chiffre n'était que de 75 % il y a quelques mois seulement et notre objectif est de porter à 10 000 le nombre de personnes travaillant au traitement des c ...[+++]

We've improved the speed and accuracy of our removals - today, 98 percent of the videos we remove for violent extremism on YouTube are flagged to us by machine-learning algorithms, up from 75 percent just a few months ago, and we've a goal to bring the number of people working to tackle problematic content across Google to 10,000 in 2018.


Dans le débat sur les salaires des hommes et des femmes, par exemple, nous avons dit année après année qu’il restait une différence de taille, même si le principe «à travail égal, salaire égal» était déjà inscrit dans le traité de Rome en 1957.

In the debate on the wages of men and women, for example, we have been saying year after year that there is still a sizeable difference, even though the principle of ‘equal pay for equal work’ was laid down in the Treaty of Rome already back in 1957.


Même si certains ont affirmé que notre travail dans ce dossier était lent, nous avons en fait réalisé des progrès considérables en un temps très court.

Although some have claimed that our work on this is slow, we have in fact covered an enormous amount of ground in a very short time.


En conséquence, mon principe de base pour le travail sur cette directive était que nous devions être stricts, tout en étant évidemment équitables.

Therefore, my starting point for the work on this directive was that we should be strict, while of course being fair.


Monsieur le Président, je voudrais tout d'abord remercier la députée de Vancouver-Centre pour tout le travail qu'elle a réalisé à titre de ministre responsable. En réponse à la députée de Nanaimo—Cowichan, j'aimerais lui faire savoir que chaque année, au moment du dépôt du budget, l'une des meilleurs analyses budgétaires que nous recevions était celle de ce ministère, a ...[+++]

In response to the member for Nanaimo—Cowichan, I would like to inform her that every year during the budget, one of the most important analyses of the budget that we received was from the department when the member for Vancouver Centre was the minister.


La formulation des objectifs était saine et appropriée, de même que la manière dont elle a été répercutée dans l'élaboration du programme de travail; l'évolution des objectifs n'appelle aucune critique et nous jugeons même très positive cette capacité d'ajustement aux changements survenus dans l'environnement extérieur au programme, que ce soit dans le domaine du marché ou dans celui de la stratégie.

Objective formulation and its reflection in work programme creation were sound and appropriate: we found no reason to criticise the evolution of objectives and indeed consider this responsiveness to change in the programme’s external market (and policy) environment a very positive feature.


Nous, les rapporteurs, avons eu l'occasion de nous entretenir avec des représentants des fonctionnaires et des institutions et nous avons constaté que le travail de la Commission était bon.

As rapporteurs, we had the opportunity to interview staff representatives and representatives of the institutions. We found the Commission had done good work.


Le point décisif de ce débat, le point qui nous a procuré le plus de travail et de tracas, était naturellement la question de savoir comment parvenir à un financement adéquat des défis majeurs auxquels l'Europe sera confrontée dans les années à venir.

The decisive point in this discussion or rather the point which caused us the most work and the most worry was of course the question of how to finance properly one of the greatest challenges facing Europe in the coming years?


Même avec l'aide de M. Clegg, qui travaillait à partir de la Colombie- Britannique et qui était avocat à contrat, et avec l'aide de quelques autres avocats à contrat, la somme de travail que nous recevions était tout simplement incroyable.

Even with Mr. Clegg, who worked out of B.C. and was a contract lawyer, and a few other contract lawyers helping us, it was just incredible the amount of work that was coming down.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

travail que nous recevions était ->

Date index: 2022-01-14
w