Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "travail partagé montrant ainsi clairement " (Frans → Engels) :

En 2000, la directive‑cadre sur l'eau de l'UE[7] a pour la première fois abordé de manière globale tous les problèmes qui concernent les eaux de l'UE, montrant ainsi clairement que la gestion de l'eau ne se limite pas, loin s'en faut, à la distribution et au traitement de l’eau.

In 2000, the EU Water Framework Directive (WFD)[7] addressed for the first time in a comprehensive manner all the challenges faced by EU waters, making it clear that water management is much more than just water distribution and treatment.


Cette mesure aidera plus de 365 000 Canadiens qui sont à la recherche d'un emploi. Nous avons amélioré le programme de travail partagé, protégeant ainsi l'emploi de plus de 165 000 Canadiens.

We enhanced the work sharing program, protecting the jobs of about 165,000 or more Canadians.


Nous avons élargi les programmes de travail partagé, protégeant ainsi plus de 165 000 emplois.

We have expanded our work-sharing program and protected over 165,000 jobs.


Les notifications des aides aux investissements liés à la transformation et à la commercialisation des produits agricoles doivent être accompagnées d'une documentation montrant que le soutien est ciblé sur des objectifs clairement définis en fonction de besoins structurels et territoriaux ainsi que de handicaps structurels.

Notifications of investment aid in connection with the processing and marketing of agricultural products must be accompanied by documentation showing that support is targeted on clearly defined objectives reflecting identified structural and territorial needs and structural disadvantages.


Les notifications des aides aux investissements dans les exploitations agricoles doivent être accompagnées d'une documentation montrant que le soutien est ciblé sur des objectifs clairement définis en fonction de besoins structurels et territoriaux ainsi que de handicaps structurels.

Notifications of investment aid to agricultural holdings must be accompanied by documentation showing that support is targeted at clearly defined objectives reflecting identified structural and territorial needs and structural disadvantages.


Qui plus est, nous avons apporté des changements à l'accord de travail partagé, montrant ainsi clairement que nous avons foi dans cette industrie.

In addition, we have made changes to the work sharing agreement and that specifically says that we believe in this industry.


Les États membres coopèrent avec la Commission pour accroître le volume des données disponibles sur l’utilisation du spectre à fournir en vertu du paragraphe 2, notamment en communiquant, sauf s’ils l’estiment impossible eu égard au contexte national, des données quantitatives telles que le nombre d’émetteurs, la durée d’utilisation et les coordonnées ou les informations relatives à la localisation montrant l’étendue géographique de l’utilisation du spectre, ainsi que les t ...[+++]

Member States shall cooperate with the Commission to increase the data available on spectrum use for provision under paragraph 2, in particular by providing quantitative data such as, unless they consider it impossible in view of national circumstances, the number of transmitters, time duration of usage and the coordinates or location information showing the geographical extent of spectrum usage, as well as technologies in use and sharing conditions, and this in a comparable format across Member States.


La solution proposée sera expérimentée dans une zone choisie de la frontière maritime extérieure, montrant ainsi la marche à suivre, du point de vue technique, pour le développement de l'environnement commun de partage de l'information pour le domaine maritime de l'UE.

The solution shall be tested in a selected area of the external maritime border, showing – from a technical point of view – the way forward for the development of the common information sharing environment for the EU maritime domain.


Les citoyens européens se sont généralement efforcés de liquider dès les premiers jours leurs derniers billets et pièces en monnaies nationales pour obtenir un rendu de monnaie en euros, montrant ainsi clairement leur volonté d'utiliser exclusivement l'euro aussitôt que possible.

The general public have attempted to spend their remaining national currency notes and coins and to receive change in euros during these first few days. This is a clear indication that they would like to switch over exclusively to the euro as soon as possible.


Tous les députés et les Canadiens sont très fiers des réalisations concrètes de notre programme spatial et des scientifiques qui font partie de cette agence installée au Québec (1725) La semaine dernière, notre astronaute québécois, Marc Garneau, est revenu de l'espace, montrant ainsi clairement que des Canadiens d'un océan à l'autre participent au programme spatial.

All of us in this House and across Canada take great pride in the visible accomplishments of our space program and the scientists who are in this Quebec based organization who support it (1725 ) This past week, we had the example of astronaut Marc Garneau returning from outer space, a Quebecer who demonstrates clearly that participation in this important program is from across Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

travail partagé montrant ainsi clairement ->

Date index: 2023-12-02
w