Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "travail parlementaire serait donc beaucoup " (Frans → Engels) :

Le travail parlementaire serait donc beaucoup plus efficace et, surtout, beaucoup plus transparent, sans parler du fait que l'on aurait un bon administrateur comme gouvernement.

The work of Parliament would then be much more effective, and more importantly, much more transparent, not to mention the fact that we would have a good administrator for a government.


La situation en ce qui concerne le travail non déclaré diffère beaucoup entre les États membres, et les besoins des autorités concernées et des autres acteurs dans les États membres relativement aux domaines de coopération diffèrent donc également.

The situation with regard to undeclared work is very different between the Member States and the needs of the relevant authorities and other actors in the different Member States with regard to areas of cooperation therefore also differ.


La situation en ce qui concerne le travail non déclaré diffère beaucoup entre les États membres, et les besoins des autorités concernées et des autres acteurs dans les États membres relativement aux domaines de coopération diffèrent donc également.

The situation with regard to undeclared work is very different between the Member States and the needs of the relevant authorities and other actors in the different Member States with regard to areas of cooperation therefore also differ.


Il serait donc beaucoup plus difficile de se créer une fausse identité ou de voler ou d’utiliser l’identité de quelqu’un d’autre pour entrer au Canada.

It would therefore become much more difficult to forge, steal or use someone else's identity to gain access into Canada.


Il serait donc beaucoup plus urgent, à mon avis, de légiférer pour bonifier le SRG.

In my opinion, it is far more urgent to pass legislation to improve the GIS.


Tout au long de mes deux années et demie de mandat, j’ai été porté par ce sentiment qui est à la base du travail parlementaire. Je dois beaucoup à celles et ceux qui m’ont soutenu, encouragé et conseillé.

In my work in the last two and a half years, I have been guided by a basic feeling for parliamentary work and I have you all to thank for your support, encouragement and counsel.


L'une des priorités des parlementaires serait donc de travailler à établir un accord avec l'Union européenne.

One of the priorities of parliamentarians would be to work on establishing an agreement with the European Union.


Dans le cadre de la présente directive, les obligations contractuelles ou les conventions visant à limiter l’accès à des systèmes d’information par des conditions d’utilisation ou des conditions générales, ainsi que les conflits du travail concernant l’accès aux systèmes d’information d’un employeur et leur utilisation à des fins privées ne devraient pas engager de responsabilité pénale lorsque l’accès effectué dans ces conditions serait réputé non autorisé et constituerait donc la seule motivation ...[+++]

In the context of this Directive, contractual obligations or agreements to restrict access to information systems by way of a user policy or terms of service, as well as labour disputes as regards the access to and use of information systems of an employer for private purposes, should not incur criminal liability where the access under such circumstances would be deemed unauthorised and thus would constitute the sole basis for criminal proceedings.


Nous avons dépensé beaucoup d'argent dans cette région. Il serait donc justifié de parler du travail accompli par l'Union européenne et pas uniquement de celui de l'Amérique du Nord.

We have spent a great deal of money in this region and it would be gratifying if now and again people talked about the European Union’s contribution in Latin America, and not just about North America’s role.


La contribution réelle des parlementaires est donc beaucoup plus importante que celle que perçoivent les régimes privés. Pour les députés, la période de dévolution débute après six ans, tandis que les régimes privés autorisent la dévolution après

In terms of the actual contribution on behalf of members, it is substantially higher than we see in private plans.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

travail parlementaire serait donc beaucoup ->

Date index: 2022-08-29
w