Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Le chef du Bloc québécois

Vertaling van "travail demeure aussi " (Frans → Engels) :

Même si le marché du travail demeure aussi actif qu'il était prévu, il faudra peut-être envisager des mesures de redistribution pour réduire les inégalités.

Even if the labour market remains as buoyant as forecast, further redistributive policies may be required to reduce inequalities.


Promouvoir ainsi le travail décent est au demeurant aussi une demande des entreprises car celles-ci considèrent que les responsabilités ne reposent pas seulement sur les employeurs, et que les pouvoirs publics doivent aussi assumer les leurs[5].

Promoting decent work in this way is also a need felt by the business sector, which takes the view that the responsibility does not lie with employers alone and that the public authorities must also do their bit[5].


Le groupe de travail demeure aussi conscient du fait qu'il a été constitué comme organe indépendant.

At the same time, the panel is conscious of having been established as an independent body.


En fait, certains disent qu'ils peuvent expédier les marchandises par camion dans les ports américains et que cela vaut mieux que de passer par la Colombie-Britannique, en raison non seulement des conflits de travail mais aussi des coûts élevés, des temps morts, du manque d'organisation auquel ils ont dû faire face, pour que leurs produits demeurent compétitifs.

In fact, some are saying that they can truck into the United States and use an American port and be better off than using British Columbia, not only because of some of the labour conflicts but also because of the high costs, the down time, the lack of organization that they have experienced, to allow their goods to get on in a competitive way.


5. souligne que, bien que la proportion des jeunes Roms dans l'enseignement secondaire et supérieur ait augmenté dans certains États membres, leur niveau de qualifications demeure loin en-dessous de la moyenne de l'Union; souligne le décalage entre la pénurie d'emplois, d'une part, et le taux de chômage élevé chez les Roms lié à leur faible niveau de qualification, d'autre part; demande, par conséquent, aux États membres et à l'Union d'améliorer leurs qualifications en priorité; attire l'attention sur le fait qu'en l'absence de qualification formelle, la place des Roms sur le marché du travail ...[+++]

5. Stresses that, although the proportion of Roma young people in secondary and higher education has increased in certain Member States, their level of qualifications still remains far below the EU average; points to the gap between labour shortages on the one hand and a high unemployment rate linked with low skill levels among Roma on the other; demands, therefore, that the Member States and the EU support the Roma to increase their qualifications as a priority; draws attention to the fact that, in the absence of formal qualifications, the position of Roma on the labour market can also be improved by devising a system for acknowledgi ...[+++]


5. souligne que, bien que la proportion des jeunes Roms dans l'enseignement secondaire et supérieur ait augmenté dans certains États membres, leur niveau de qualifications demeure loin en-dessous de la moyenne de l'Union européenne; souligne le décalage entre la pénurie d'emplois, d'une part, et le taux de chômage élevé chez les Roms lié à leur faible niveau de qualification, d'autre part; demande, par conséquent, aux États membres et à l'UE d'améliorer leurs qualifications en priorité; attire l'attention sur le fait qu'en l'absence de qualification formelle, la place des Roms sur le marché du ...[+++]

5. Stresses that, although the proportion of Roma young people in secondary and higher education has increased in certain Member States, their level of qualifications still remains far below the EU average; points to the gap between labour shortages on the one hand and a high unemployment rate linked with low skill levels among Roma on the other; demands, therefore, that the Member States and the EU support the Roma to increase their qualifications as a priority; draws attention to the fact that, in the absence of formal qualifications, the position of Roma on the labour market can also be improved by devising a system for acknowledgi ...[+++]


Afin de maintenir un niveau approprié de travail dans le domaine de la fusion ce taux, comme le recommande le Parlement européen dans le cadre du 6ème PC, doit demeurer aussi proche que possible de 25 %.

Under FP6 the rate should be kept as close as possible to 25% in order to maintain an adequate level of fusion work in the Associations, as recommended by the European Parliament in its resolution on the Euratom FP6.


« Pour de trop nombreux francophones au Québec, la langue de travail demeure l'anglais », a aussi déploré [le chef du Bloc québécois].

“For too many francophones in Quebec, the language of work remains English”, [the leader of the Bloc Québécois] also complained.


Parmi ces mesures figurait le refus de délivrer un visa en raison d’un manque d’expérience de travail et aussi parce qu’on constatait que les requérantes tendaient à demeurer au pays après l’expiration de leur visa(8).

These measures included refusing visas because of lack of work experience and also because it was found that applicants were unlikely to return home after their visa expired (8)


Parmi ces mesures figurait le refus de délivrer un visa en raison d’un manque d’expérience de travail et aussi parce qu’on constatait que les requérantes tendaient à demeurer au pays après l’expiration de leur visa(4).

These measures included refusing visas because of lack of work experience and also because it was found that applicants were unlikely to return home after their visa expired (4)




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

travail demeure aussi ->

Date index: 2022-05-15
w