Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "transports lorsque nous nous rassemblerons " (Frans → Engels) :

Nous avions déjà à l'époque une grande expérience de l'industrie des transports lorsque nous avons remarqué que l'économie changeante nécessitait le transport toujours plus rapide des marchandises et de l'information.

We already had substantial experience in the courier industry when we noticed that the changing economy necessitated moving goods and services and information at a faster speed than was already available.


Lorsque nous avons parlé d'un programme routier national, j'ai tenté, à l'interne, avec mes collègues, de parler non seulement de l'infrastructure routière mais également de l'infrastructure de transport nationale, car il y a d'autres questions d'infrastructure, notamment les chemins de fer de banlieue, le transport urbain, les passages frontaliers et des réseaux de transport intelligents.

When we've been talking about a national highway program, I've tried internally, and with my colleagues, to talk not just highways but also national transportation infrastructure, because there are infrastructure issues like that—commuter rail, urban transport, border crossings, and intelligent transportation systems.


Il s'agit exactement du type d'élément dont nous avons besoin pour démarrer et j'espère que ce sujet sera inclus dans l'ordre du jour des ministres des transports lorsque nous nous rassemblerons pour la réunion le 29.

This is exactly the kind of thing that we need to get off the ground and I hope that this very topic will be included on the transport ministers’ agenda when we convene for the meeting on the 29th.


Il y a deux ans, lorsque nous avons discuté de cette affaire ici au Parlement au cours de l'examen à mi-parcours du Livre blanc sur les transports, dont j'étais la rapporteure, nous avons défini comme l'un des objectifs clefs le déploiement de technologies intelligentes en tant qu'outil destiné à nous aider à améliorer l'efficacité sur nos routes et à relever le niveau des services.

Two years ago, when we discussed this matter here in Parliament during the mid-term review of the transport policy White Paper, which I was the rapporteur for, we set as one of the key objectives the deployment of intelligent technologies as a tool to help us improve efficiency on our roads and raise the level of services.


Nous devons protéger les citoyens des pays de l’UE lorsqu’ils voyagent à travers l’Union et garantir l’égalité de l’accès à nos services de transport.

We must protect the citizens of EU countries as they travel throughout the Union, and we must ensure equity of access to our transport services.


Notre groupe s’est concerté, mais pour que tous ceux souhaitant parler puissent le faire - tout le monde n’y a pas été invité - nous devrions satisfaire à cette requête. En effet, nous souhaitons que la décision que nous prendrons lorsque nous nous rassemblerons une nouvelle fois bénéficie d’une base aussi large que possible.

Our group has had a consultation, but in order that all those who wish to speak may do so – not everyone has been invited to – we should meet this concern, as we want the decision we take when we reassemble to be taken on as broad a basis as possible.


Et lorsque nous parlons de compétitivité et de libéralisation, et que nous appliquons ces deux concepts aux télécommunications, à l’énergie et aux transports ferroviaires, nous ne pouvons évidemment faire d’exception pour les services portuaires.

And, of course, when we speak of competitiveness and liberalisation and apply them to telecommunications, energy, the railways, we cannot leave out port services.


Nous n'aimons pas solliciter l'aide du gouvernement, mais si nous ne disposons pas d'une certaine stabilité pour traverser cette crise, nous pourrons très difficilement être prospères lorsque le scénario changera.

We do not like coming to the government for help, but if we do not have some stability to get through these times, it will be very difficult to become healthy when things do turn around.


Col Williams: Dans le cadre de nos consultations interministérielles, lorsque nous avons présenté la proposition de groupe de planification au Cabinet, nous avons proposé la possibilité d'établir des postes de liaison au sein du groupe de planification pour ces fonctions, lorsque la dimension civile est très importante: Transports Canada, le solliciteur général pour la GRC et d'autres activités de renseignement, et cetera.

Col. Williams: As part of our interdepartmental consultations, as we put the planning group proposal forward to cabinet, we did offer them the potential for the establishment of liaison positions in the planning group for those functions where the civil dimension is very important: Transport Canada, the Solicitor General for the RCMP, and other intelligence activities and so on.


Ce que je veux dire est que du point de vue ferroviaire, on nous a dit que lorsque la Loi sur le transport du grain de l'Ouest disparaîtrait, lorsque les activités du CN allaient être commercialisées, nous allions les faire se concurrencer sur un marché ouvert, et qu'au bout de tout cela, concernant le prix que paie la main-d'oeuvre—les 27 000 ou 30 000 emplois qui disparaîtront—il y aura une lumière au bout du tunnel.

What I'm saying is that from a railway perspective, we were told when the WGTA disappeared, when CN got commercialized, we're going to make them compete in an open market, and at the end of all of that, in regard to the price labour pays—the 27,000 or 30,000 jobs that will disappear—there will be a light at the end of the tunnel.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

transports lorsque nous nous rassemblerons ->

Date index: 2024-01-25
w