Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "transports devraient bénéficier " (Frans → Engels) :

Les gestionnaires de réseau de transport devraient aussi bénéficier de cette exemption lorsqu’ils font appel à d’autres personnes agissant pour leur compte en tant que fournisseurs de services pour effectuer les tâches qui leur incombent en vertu de ces actes législatifs ou en vertu de codes de réseau ou de lignes directrices adoptés en application de ces actes législatifs.

Transmission system operators should also benefit from such an exemption where they use other persons acting as service providers on their behalf to carry out their task under those legislative acts or under network codes or guidelines adopted pursuant to those Regulations.


106. note l'importance de mettre en adéquation la cadence des investissements en faveur des infrastructures énergétiques avec les investissements en faveur des sources d'énergie renouvelables; souligne que la modernisation de l'infrastructure énergétique existante et la construction d'infrastructures nouvelles, intelligentes et flexibles à tous les niveaux du réseau pour la production, le transport (notamment grâce au gaz transfrontalier et aux interconnexions électriques), la distribution et le stockage d'énergie pour la chaleur et l'électricité sont des éléments essentiels à la mise en place d'un marché de l'énergie stable, fortement ...[+++]

106. Notes the importance of aligning the pace of investment in energy infrastructure with that of investment in energy sources; stresses that modernising the existing energy infrastructure and building new, intelligent and flexible infrastructure at all grid levels for the generation, transmission (especially via cross-border gas and electricity interconnectors), distribution and storage of energy, for both heat and electricity, is essential for a stable, well-integrated and well-connected energy market with diversified sources of supply, in which any negative effects, such as unplanned power flows, are avoided; emphasises that large-scale investments should be made in parallel with investments in regional or even local networks; stress ...[+++]


104. note l'importance de mettre en adéquation la cadence des investissements en faveur des infrastructures énergétiques avec les investissements en faveur des sources d'énergie renouvelables; souligne que la modernisation de l'infrastructure énergétique existante et la construction d'infrastructures nouvelles, intelligentes et flexibles à tous les niveaux du réseau pour la production, le transport (notamment grâce au gaz transfrontalier et aux interconnexions électriques), la distribution et le stockage d'énergie pour la chaleur et l'électricité sont des éléments essentiels à la mise en place d'un marché de l'énergie stable, fortement ...[+++]

104. Notes the importance of aligning the pace of investment in energy infrastructure with that of investment in energy sources; stresses that modernising the existing energy infrastructure and building new, intelligent and flexible infrastructure at all grid levels for the generation, transmission (especially via cross-border gas and electricity interconnectors), distribution and storage of energy, for both heat and electricity, is essential for a stable, well-integrated and well-connected energy market with diversified sources of supply, in which any negative effects, such as unplanned power flows, are avoided; emphasises that large-scale investments should be made in parallel with investments in regional or even local networks; stress ...[+++]


En ce qui concerne le transport de biens et la location de voitures, qui sont des services, les consommateurs devraient bénéficier de la protection offerte par la présente directive, excepté en ce qui concerne le droit de rétractation.

In relation to transport of goods and car rental which are services, consumers should benefit from the protection afforded by this Directive, with the exception of the right of withdrawal.


L'efficacité, la sûreté et la sécurité des transports devraient bénéficier de coopérations rationalisées pour améliorer la coordination, notamment par la prolongation du Réseau transeuropéen de transport (RTE-T) et du programme TRACECA (EN).

The EC should continue to support regional transport cooperation initiatives to improve the efficiency, safety and security of transport operations and improve coordination, notably through the extension of the Trans-European Transport Network (TEN-T) and the TRACECA programme.


Les fabricants de véhicules à usage particulier ou de véhicules produits en petites séries, de même que les carrossiers, qui travaillent généralement pour le compte de sociétés de transport, devraient bénéficier de la simplification des procédures et de la limitation de la paperasserie.

Manufacturers of special purpose vehicles or small series vehicles and body-builders, who usually work on behalf of haulage companies, will benefit from simplified procedures, which will not involve too much red tape.


Les fabricants de véhicules à usage particulier ou de véhicules produits en petites séries, de même que les carrossiers, qui travaillent généralement pour le compte de sociétés de transport, devraient bénéficier de la simplification des procédures et de la limitation de la paperasserie.

Manufacturers of special purpose vehicles or small series vehicles and body-builders, who usually work on behalf of haulage companies, will benefit from simplified procedures, which will not involve too much red tape.


L'efficacité, la sûreté et la sécurité des transports devraient bénéficier de coopérations rationalisées pour améliorer la coordination, notamment par la prolongation du Réseau transeuropéen de transport (RTE-T) et du programme TRACECA (EN).

The EC should continue to support regional transport cooperation initiatives to improve the efficiency, safety and security of transport operations and improve coordination, notably through the extension of the Trans-European Transport Network (TEN-T) and the TRACECA programme.


Les coûts des transports devraient être payés par l'utilisateur, mais les gouvernements ne devraient pas faire payer les utilisateurs ruraux s'ils ne bénéficient pas de transports publics, et ce rapport le dit très clairement.

Transport costs should be paid by the user, but governments should not charge rural users if there is no public transport, and this report makes that very clear.


3. Les crédits prévus pour les projets d'infrastructures de transport pour toute la durée de la période visée à l'article 18 devraient être utilisés de telle sorte que les projets ferroviaires, y compris le transport combiné, bénéficient de 55 % au minimum et les projets routiers de 25 % au maximum des crédits.

3. The funding for transport infrastructure projects throughout the period referred to in Article 18 should be used in such a way that at least 55 % is devoted to railways (including combined transport) and a maximum of 25 % to roads.


w