Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Faire bénéficier les consommateurs

Traduction de «consommateurs devraient bénéficier » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
faire bénéficier les consommateurs

provide consumers with
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les consommateurs devraient bénéficier du même niveau de protection, quelles que soient les différences entre les canaux de distribution.

Consumers should benefit from the same level of protection despite the differences between distribution channels.


(6) Les consommateurs devraient bénéficier du même niveau de protection quelles que soient les différences entre les canaux de distribution.

(6) Consumers should benefit from the same level of protection despite the differences between distribution channels.


Les utilisateurs finaux et les consommateurs devraient bénéficier d'un marché concurrentiel équitable, comprenant une source locale d'approvisionnement pleinement en mesure de répondre à leurs besoins et à leurs demandes grâce à des produits plus qualitatifs du fait des améliorations apportées en matière de R D et de technologie.

End-users and consumers are expected to benefit from a fair competitive market, including a local source of supply fully able to service their needs and requests via more qualitative products thanks to R D and technology improvements.


Les consommateurs devraient bénéficier d'une protection efficace quelle que soit la méthode de paiement qu'ils privilégient et qui tiendrait compte des règles solides de protection des consommateurs qui existent déjà dans certains États membres.

Consumers should have strong protection regardless of the payment method used, with account taken of the existing strong consumer protection rules in some Member States.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
estime que, si les associations de consommateurs devraient bénéficier d'un soutien, il y a lieu, par ailleurs, de favoriser une participation individuelle accrue et, en particulier, une meilleure utilisation des outils informatiques par les consommateurs ainsi que la création d'une plateforme électronique au niveau européen permettant de soumettre des plaintes et de partager et recevoir des informations;

believes that consumer associations should be supported, but, at the same time, calls for stronger individual participation and, in particular, improvement of the consumers’ use of ICT tools and creation of an electronic, EU-wide platform through which to file complaints, share and receive information;


Les consommateurs devraient bénéficier en outre d’un niveau commun élevé de protection dans toute l’Union.

Furthermore consumers should enjoy a high common level of protection across the Union.


Le nombre d'opérations effectuées relevant de celles visées aux titres A et B ne doit pas être limité. Pour l'exécution des services visés aux titres A et B, les consommateurs devraient bénéficier d'un accès non discriminatoire aux différents modes opératoires offerts par le prestataire, tels que les opérations manuelles aux guichets dans les agences, les opérations via les guichets automatiques, y compris les guichets appartenant à d'autres prestataires lorsque ces opérations sont techniquement possibles, les opérations en ligne et les opérations au téléphone.

There should be no limitation to the number of operations effected under title A or title B. For the execution of the services under titles A and B, the consumer should be entitled to non-discriminatory access to the different channels offered by the provider, such as manual, over-the-counter transactions in branches, transactions via ATM, including other providers’ ATMs where technically possible, online banking and phone banking.


Le nombre d'opérations effectuées relevant de celles visées aux titres A et B ne doit pas être limité. Pour l'exécution des services visés aux titres A et B, les consommateurs devraient bénéficier d'un accès non discriminatoire aux différents modes opératoires offerts par le prestataire, tels que les opérations manuelles aux guichets dans les agences, les opérations via les guichets automatiques, y compris les guichets appartenant à d'autres prestataires lorsque ces opérations sont techniquement possibles, les opérations en ligne et les opérations au téléphone.

There should be no limitation to the number of operations effected under title A or title B. For the execution of the services under titles A and B, the consumer should be entitled to non-discriminatory access to the different channels offered by the provider, such as manual, over-the-counter transactions in branches, transactions via ATM, including other providers’ ATMs where technically possible, online banking and phone banking.


En ce qui concerne le transport de biens et la location de voitures, qui sont des services, les consommateurs devraient bénéficier de la protection offerte par la présente directive, excepté en ce qui concerne le droit de rétractation.

In relation to transport of goods and car rental which are services, consumers should benefit from the protection afforded by this Directive, with the exception of the right of withdrawal.


Les consommateurs devraient bénéficier des informations dont ils ont besoin afin de prendre des décisions en connaissance de cause.

Consumers should have the information they need to take informed decisions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

consommateurs devraient bénéficier ->

Date index: 2025-09-22
w