Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "transport parmi ceux " (Frans → Engels) :

Parmi ceux-ci, on dénombrait 3 mesures d'assistance technique, 2 projets de transport et 1 projet environnemental en préparation.

Amongst these, there were 3 TA projects, 2 for transport and 1 for environment project preparation.


Parmi les autres effets positifs figurent ceux afférents à la réduction des émissions de GES, de la pollution de l'air, de l'eau et des sols, de la pollution sonore et de la consommation de ressources pour l'extraction, la transformation, le transport et l'utilisation d'énergie, ainsi que des effets positifs corrélés sur la santé humaine et l'état des écosystèmes.

Additional benefits include those from reduced GHG emissions, reduced air, noise, water and soil pollution, reduced resource use for energy extraction, transformation, transportation and use, together with co-benefits on human health and the state of the ecosystems.


Projets d’infrastructures prioritaires sur le réseau de transport régional: des projets tels que la reconstruction de la route Krakovits-Lviv-Brody-Rivne en Ukraine et la modernisation de la ligne ferroviaire entre la Géorgie et l’Azerbaïdjan figurent parmi ceux que les pays partenaires ont jugés prioritaires pour l’amélioration des liaisons avec l’UE et à l’intérieur de la région.

Priority infrastructure projects on the regional transport network: projects such as the reconstruction of the Krakovits-Lviv-Brody-Rivne road in Ukraine and the upgrade of the railway line between Georgia and Azerbaijan are among those which partner countries have identified as priorities for improving connections with the EU and within the region.


Question n 1157 M. Rodger Cuzner: En ce qui concerne l’ouvrage longitudinal de Gabarus aussi appelé digue ou épi dans les plans et les documents du gouvernement fédéral ainsi que toutes les autres propriétés, à Gabarus (Nouvelle-Écosse), construites par le gouvernement et qui ont appartenu ou appartiennent encore au gouvernement ou qui ont été administrées ou sont encore administrées par ce dernier: a) par suite de la Loi sur le transfert des fonctions reposant sur le décret (1979-2522) du 20 septembre 1979, (i) quelles sont les propriétés, les structures ou les installations acquises par le ministère des Pêches et des Océans (MPO) ou dont ce dernier est devenu responsable après que celles-ci aient appartenu ou aient été administrées par le mini ...[+++]

Question No. 1157 Mr. Rodger Cuzner: With respect to the Gabarus Seawall, also referred to in existing federal documents and plans as a groyne or breakwater, and all other properties built and previously or currently owned or administered by the government in Gabarus, Nova Scotia: (a) as a result of a Transfer of Duties Act based on an Order-in-Council (P.C. 1979-2522) September 20, 1979, (i) what specific properties, structures or facilities did Fisheries and Oceans Canada (DFO) acquire or become responsible for which were formerly owned or under the administration of the Department of Transport, (ii) did this specifically include a fis ...[+++]


D’une part, les projets prioritaires: parmi ceux-ci, une attention particulière sera accordée aux projets qui contribuent à l’intégration du marché intérieur dans une Communauté élargie, notamment les tronçons transfrontaliers, et qui contribuent fortement à réduire les déséquilibres entre les modes de transport.

The first such group is the priority projects, among which special attention will be paid to those projects which contribute to the integration of the internal market in an enlarged Community, such as cross-border sections, and those which make a major contribution towards reducing imbalances between methods of transport.


La Commission en parle depuis longtemps et la demande se fait plus forte quant à ce document, non seulement dans cet hémicycle, parmi ceux qui se soucient de l'environnement et de la sécurité des transports, mais aussi dans les États membres qui voudraient bien faire payer le véritable pollueur.

The Commission has been talking about it for a long time and there is a loud clamour for this document, not only in this Chamber, from the people who are sympathetic towards the environment and traffic safety, but also in the Member States, who are keen for the real polluter to pay.


Parmi ceux-ci, une distinction a été opérée entre les installations destinées à répondre aux besoins généraux de transport, qui ont toutes été examinées et exemptées en application de l'article 73 du traité CE, et les installations destinées à un usage sportif, qui ont toutes bénéficié d'une dérogation en application de l'article 87, paragraphe 3, point c).

In those cases, a distinction was made between installations for general transport purposes, all of which were assessed and exempted under Article 73 EC, and installations for sport purposes, all of which were exempted under Article 87(3)(c).


J’espère qu’au cours des prochaines étapes, nous parviendrons à un accord sur la formation des conducteurs professionnels de marchandises ou de voyageurs, car nous considérons qu’il s’agit là d’un point également très important pour améliorer la sécurité routière et éviter les distorsions de marchés, plus précisément du marché des transports au sein de l’Union européenne, car, comme je l’ai déjà dit, un grand nombre des amendements proposés vont être acceptés et parmi ceux qui mentionnent l’opportunité de laisser ...[+++]

I hope that in later stages of proceedings we will be able to reach agreement on the training of professional drivers for the carriage of goods or passengers by road, which we also consider to be a vitally important factor in improving road safety and in preventing market distortions, specifically in the transport market within the European Union. I hope this happens because, as I have already said, many of the amendments tabled are going to be accepted and some of those that mention the suitability of leaving a wider margin for subsidiarity wi ...[+++]


Parmi ceux-ci, plus de 30 projets participant au programme communautaire d'"Applications télématiques pour les transports" seront présentés sur le stand de la Commission européenne (Hall Ternes, stand 02).

More than 30 projects participating in the Community Programme called Transport Telematics Applications will be demonstrated on the Community's stand (no 02 in the Ternes Hall).


Dans son intervention, Madame Scrivener a souligné d'emblée que "les secteurs des transports et du tourisme seront parmi ceux qui devraient bénéficier le plus de la suppression des frontières dans le cadre du marché intérieur.

Mrs Scrivener emphasized straightaway that transport and tourism were two of the sectors which should benefit most from the abolition of frontiers once the internal market had been completed.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

transport parmi ceux ->

Date index: 2024-09-26
w