Le ministre reconnaît-il que les régions qui vivent en bonne partie de la forêt, de la pêche et du tourisme, comme l'est du Québec et du Canada, seront parmi les principales victimes de sa réforme et qu'il en fera des régions de seconde zone, formées de chômeurs de seconde classe?
Will the minister acknowledge that regions whose economy is largely based on forestry, the fisheries and tourism, as is the case in eastern Quebec and eastern Canada, will be among the principal victims of his reforms and that they will become second-class regions with second-class unemployed workers?