Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «transport afin que nous puissions facilement » (Français → Anglais) :

Étant donné le nombre croissant de problèmes énergétiques et environnementaux futurs prévus, une plus grande importance devra être accordée aux terminaux de transport intermodal, à des correspondances de transport intermodal efficaces et à l'utilisation appropriée des divers modes de transport afin que nous puissions facilement transférer et utiliser le mode de transport le moins coûteux et le plus respectueux de l'environnement, ainsi que le mode de transport le plus rapide, lorsque c'est avantageux.

Intermodal terminals, good intermodal connections, the appropriate use of various modes so that you can transfer easily and use the cheapest or most environmentally friendly as well as perhaps the fastest mode where it is appropriate, will become more important as energy and environmental problems grow in the future.


27. invite la Commission, les États membres, les régions et toutes les parties prenantes concernées à mettre l'accent sur l'économie réelle lorsqu'ils conçoivent et élaborent des politiques d'investissement qui attireront des investissements privés en retour; incite par ailleurs à investir dans la formation des personnes et des entreprises à l'ère numérique, entre autres aux technologies les plus récentes dans le secteur de l'énergie, pour produire un effet de levier, en assurant la mise en place d'un réseau numérique mondial, en soutenant l'éducation et la RI de qualité et en progressant considérablement vers la création d' ...[+++]

27. Calls on the Commission, the Member States, the regions and all the relevant stakeholders to focus on the real economy in designing and developing investment policies which will attract private investment in return; calls, furthermore, for investment in training for both individuals and companies for the digital era, including in the latest technologies in the energy sector, since this produces a leverage effect, ensuring a global digital network, supporting education and quality R+I and resulting in solid progress in achieving a Single Mark ...[+++]


27. invite la Commission, les États membres, les régions et toutes les parties prenantes concernées à mettre l'accent sur l'économie réelle lorsqu'ils conçoivent et élaborent des politiques d'investissement qui attireront des investissements privés en retour; incite par ailleurs à investir dans la formation des personnes et des entreprises à l'ère numérique, entre autres aux technologies les plus récentes dans le secteur de l'énergie, pour produire un effet de levier, en assurant la mise en place d'un réseau numérique mondial, en soutenant l'éducation et la RI de qualité et en progressant considérablement vers la création d' ...[+++]

27. Calls on the Commission, the Member States, the regions and all the relevant stakeholders to focus on the real economy in designing and developing investment policies which will attract private investment in return; calls, furthermore, for investment in training for both individuals and companies for the digital era, including in the latest technologies in the energy sector, since this produces a leverage effect, ensuring a global digital network, supporting education and quality R+I and resulting in solid progress in achieving a Single Mark ...[+++]


Nous nous rapprochons les uns des autres dans nos politiques; nous souhaitons créer des réseaux d'entreprises et encourager un alignement des réglementations à travers les frontières, et c'est pourquoi nous cherchons également à créer un environnement plus global propice à la réussite et à la croissance de l'ensemble de nos entreprises. Je me félicite par conséquent de ce que l’ancienne République yougoslave de Macédoine et la République de Moldavie participent au programme COSME, afin que nous ...[+++]

We are coming closer to each other in our policies; we want to create business networks and promote regulatory alignment across borders, therefore we also create a larger environment for business success and growth for all of our companies. This is why I am happy that the former Yugoslav Republic of Macedonia and the Republic of Moldova are joining COSME to work together in helping our companies, particularly SME's, become more competitive".


L'Est et l'Ouest et les parties colonisées du Canada ont investi dans les transports afin que nous puissions faire parvenir notre grain, notre bétail et nos porcs dans les marchés du monde et amener des colons chez nous.

The East and West and settled portions of Canada put money into transportation so that we could transport our grain, beef and hogs out to the markets of the world and bring settlers in.


Je voudrais remercier également la Commission, et spécialement Mme la Commissaire Wallström, pour avoir tout fait afin que nous puissions maintenant débattre concrètement de la ratification du protocole de Kyoto et que nous puissions enfin nous attaquer à sa mise en œuvre, Dieu merci !

I would also like to thank the Commission, in particular Commissioner Wallström, who has done everything to make it possible for us to now discuss in definite terms the ratification of the Kyoto Protocol, which, we can now, thank God, get to grips with.


Monsieur le Président, pourriez-vous au moins nous promettre de nous soutenir en vue d'obtenir des ordinateurs pour les députés européens, de préférence avec écran plat, afin que nous puissions les disposer sur le bureau dans nos petits espaces et être plus efficaces pour le XXIe siècle ?

Mr President, will you at least pledge to back us in getting computers for MEPs, preferably flat-screen computers so we can fit them on to our desks in our tiny offices and be more efficient for the 21st century?


Nous estimons qu'il faut accorder une plus grande attention aux futurs États membres d'Europe centrale et orientale et c'est pourquoi nous invitons la Cour des comptes à nous soumettre au plus tôt un rapport à ce sujet afin que nous puissions déterminer, avant l'adhésion de ces pays, s'ils sont en mesure de mener à bien le contrôle financier.

In our opinion, more attention should be devoted to the future Member States in Central and Eastern Europe and we would therefore ask the Court of Auditors to issue a report on this as soon as possible, thus enabling us to assess whether these countries are also capable of managing their financial affairs effectively before they accede.


Nous avons également pris nos dispositions pour nous engager, en passant par une période transitoire nécessaire, sur une voie qui réalisera ces progrès afin que nous puissions lancer les réformes sans trop attendre.

We also began preparations for following a course which will achieve these advances through a necessary transition period so that we can embark upon the reforms without great delay.


Investissez avec nous dans la recherche publique afin que nous demeurions concurrentiels, travaillez avec nous au dossier du transport afin que nous puissions expédier les grains et encouragez le commerce afin que nous ayons accès aux marchés.

Invest with us in public research to keep us competitive, work with us on transportation so we can move the grain, and encourage trade so we can access those markets.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

transport afin que nous puissions facilement ->

Date index: 2023-06-16
w