Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Le président Nous devons passer bientôt aux questions.

Vertaling van "transition et devons bientôt passer " (Frans → Engels) :

Nous sommes actuellement en période de transition et devons bientôt passer au Provincial Health Authority Board, un des six organes créés en Colombie-Britannique et pour lesquels les nominations sont faites, encore une fois, par le gouvernement de l'heure.

We are currently in transition to the Provincial Health Authority Board, which are six authorities that are struck in B.C., and again, those appointments are made by the government of the day.


Nous devons livrer une concurrence à des régions du monde, par exemple l'Europe, qui n'ont pas de régime de visa de transit, car leurs lois leur permettent de transférer des passagers sans passer par un agent de douanes européen.

We are competing with parts of world, like Europe for example, which do not have transit visa regimes because their laws allow them to transit passengers without seeing a European customs officer.


Nous devons absolument passer au crible nos politiques de voisinage et intervenir sur la base d’une politique de coopération économique, financière et sociale actualisée et grâce à une politique de l’immigration intelligente. Nous devons aussi apporter un soutien efficace aux réformes économiques et à la transition démocratique en cours en Tunisie.

It is absolutely vital to radically review our neighbourhood policies. Action is needed based on a renewed policy of economic, financial and social cooperation, an intelligent immigration policy, and effective support for the economic reforms and the democratic transition process under way in Tunisia.


Nous devons être conscients que le Conseil économique transatlantique (CET) est un sujet très important et que l’organisme, qui a été créé il y a quelques années, a aujourd’hui besoin d’un nouveau moteur, car nous sommes en ce moment en période de transition, avec une nouvelle administration américaine et, bientôt, une nouvelle Commission.

We must be aware that the issue of the Transatlantic Economic Council (TEC) is a very important one and that the body which was established a few years ago needs a new driving force, because we are in a transition period with a new administration in the US and soon a new Commission.


Aujourd’hui que l’Union compte 27 membres – et peut-être bientôt 28 avec l’arrivée de la Croatie – nous devons également nous demander si nous ne devrions pas passer par une phase de consolidation afin de vérifier que le fonctionnement de l’Union ne s’expose à aucune panne.

We must also consider whether, with our membership having risen to 27 countries – and perhaps Croatia will shortly become the 28th member – we do not now need a consolidation phase so as to ensure that everything in the European Union is actually put into proper working order.


Mais je conviens également que si, dans le contexte de cette explosion si soudaine et spectaculaire des exportations chinoises, nous devons prendre des mesures pour gérer cette transition et pour faire passer ces changements sans heurt, libre à nous de prendre les mesures qui s’imposent, dont le contenu et la durée peuvent être limités.

However, I also agree that, if, in the circumstances of this very sudden and very dramatic surge in Chinese exports, we have to take action on our side in order to manage this transition and to smooth these changes, then that action is open to us to take. It may be limited in terms of its content and its duration.


En tant que députés du Parlement européen et représentants de l’Union européenne en général, nous devons continuer à surveiller de près les développements dans la région, tout en exerçant des pressions sur toutes les parties pour qu’elles entament des discussions substantielles débouchant avant fin 2005 sur des progrès significatifs et, très bientôt, sur une solution finale au problème, une solution qui ne peut passer que par la création ...[+++]

We, as the European Parliament and as the European Union in general, should continue to monitor developments in the area with close attention and, at the same time, to exert pressure on all sides to engage in substantial talks which will result before the end of 2005 in significant progress and, very soon, in a final solution to the problem, a solution which cannot but be the establishment of an independent Palestinian state and, of course, the demolit ...[+++]


Le président: Nous devons passer bientôt aux questions.

The Chair: We need to get to questioning.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

transition et devons bientôt passer ->

Date index: 2023-11-16
w