Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Traduction de «traité qui semble inquiéter plusieurs » (Français → Anglais) :

Madame Stojak (1045) Mme Lucy M. Stojak: J'abouterai simplement quelques mots au sujet de ce traité qui semble inquiéter plusieurs d'entre vous. Étant donné que dans le monde entier, le secteur privé se lance de plus en plus dans des activités spatiales, les gouvernements ont besoin d'une législation nationale pour s'assurer que leurs entreprises privées respectent les obligations internationales découlant des traités.

Professor Stojak (1045) Prof. Lucy M. Stojak: Just as a quick point about this treaty that seems to be haunting several of you, because the private sector in countries around the world is getting more and more involved in space activities, you need the national legislation to provide the safety net for the government to ensure that its private sector is following the international treaty obligations.


71. s'inquiète vivement, dans ces conditions, du fait que la marge proposée de 246 700 00 EUR sous la rubrique 4 puisse, même si elle est largement supérieure à celle prévue dans la programmation financière actualisée en janvier 2011 (132 200 000 EUR), s'avérer insuffisante pour permettre d'apporter une réponse aux nouveaux besoins relevant de cette même rubrique, dès lors qu'elle semble être le résultat de coupes pratiquées dans plusieurs grands programmes d ...[+++]

71. Is very concerned from this point of view that the proposed margin of EUR 246,7 million for Heading 4, while far above that foreseen by the January 2011 update of the financial programming (EUR 132,2 million), may be insufficient to address the new needs under Heading 4, since it seems to be based on cuts to some major EU programmes; is determined to further check and analyse the impact of these cuts;


70. s'inquiète vivement, dans ces conditions, du fait que la marge proposée de 246 700 00 EUR sous la rubrique 4 puisse, même si elle est largement supérieure à celle prévue dans la programmation financière actualisée en janvier 2011 (132 200 000 EUR), s'avérer insuffisante pour permettre d'apporter une réponse aux nouveaux besoins relevant de cette même rubrique, dès lors qu'elle semble être le résultat de coupes pratiquées dans plusieurs grands programmes d ...[+++]

70. Is very concerned from this point of view that the proposed margin of EUR 246.7 million for Heading 4, while far above that foreseen by the January 2011 update of the financial programming (EUR 132.2 million), may be insufficient to address the new needs under Heading 4, since it seems to be based on cuts to some major EU programmes; is determined to further check and analyse the impact of these cuts;


71. s'inquiète vivement, dans ces conditions, du fait que la marge proposée de 246 700 00 EUR sous la rubrique 4 puisse, même si elle est largement supérieure à celle prévue dans la programmation financière actualisée en janvier 2011 (132 200 000 EUR), s'avérer insuffisante pour permettre d'apporter une réponse aux nouveaux besoins relevant de cette même rubrique, dès lors qu'elle semble être le résultat de coupes pratiquées dans plusieurs grands programmes d ...[+++]

71. Is very concerned from this point of view that the proposed margin of EUR 246,7 million for Heading 4, while far above that foreseen by the January 2011 update of the financial programming (EUR 132,2 million), may be insufficient to address the new needs under Heading 4, since it seems to be based on cuts to some major EU programmes; is determined to further check and analyse the impact of these cuts;


J'aimerais donc entendre son opinion à cet égard puisque cela semble, pour plusieurs, tellement évident et simple comme solution, au lieu de s'obstiner autant et de se diviser à l'intérieur du pays (1150) [Traduction] M. Brian Masse: Monsieur le Président, mon collègue souligne à juste titre que cela revient à l’argument portant que chacun a le droit d’être traité différemment.

I want to hear his opinion on this point since many people consider this to be such an obvious and simple solution, instead of arguing with each other and dividing the country (1150) [English] Mr. Brian Masse: Mr. Speaker, my colleague has raised some very important points in that this goes to the whole argument that people have the right to be treated differently.


C'est pourquoi notre groupe a présenté plusieurs propositions de résolution qui, malheureusement, ont été rejetées, en particulier celles exprimant notre opposition au traité de Lisbonne, qui soulignent certains de ses aspects les plus inquiétants, dont une tendance à la militarisation de l'Union européenne en étroite relation avec l'OTAN, qui impose une augmentation des dépenses militaires et prévoit la conduite d'opérations milit ...[+++]

That is why our group tabled some motions for resolutions which were, unfortunately, rejected, specifically motions expressing our opposition to the Treaty of Lisbon, underlining some of its more worrying aspects, such as the trend towards the militarisation of the European Union in close liaison with NATO, imposing an increase in military spending and providing for the conducting of military operations in order to protect the Union’s values and serve its interests .


3. souligne l'importance des propositions faites, à plusieurs reprises, par le Secrétaire général de l'AIEA, lauréat du prix Nobel de la paix, M. El-Baradei, qui concernent la normalisation politique, économique et commerciale des relations entre l'Iran et la communauté internationale, y compris avec les États-Unis, en échange d'une solution à long terme du dossier nucléaire iranien; s'inquiète du fait que jusqu'ici la réponse de Washington et de Londres semble davantage ...[+++]

3. Stresses the importance of the proposals made on several occasions by the Director General of the IAEA, Nobel Peace Prize Laureate Mohamed ElBaradei, regarding political, economic and commercial normalisation of relations between Iran and the international community, including the United States, in exchange for a long-term solution to the Iranian nuclear energy question; is concerned at the fact that to date the response from Washington and London seems to be inspired more by the wish to make military confrontation inevitable than by efforts to find a political solution to the current conflict;


Toutefois, cette nouvelle législation semble présenter plusieurs lacunes et ne traite pas de manière appropriée du principal problème de blanchiment de capitaux à Nauru.

However, this new legislation is considered to have several deficiencies and does not adequately address the major money laundering problem in Nauru.


Alors que le Sénat s'inquiète d'une égalité parfaite à l'intérieur des provinces, il semble oublier qu'il existe plusieurs circonscriptions du Canada anglais qui n'ont même pas 35 000 personnes.

While the Senate is concerned about a perfect equality within the provinces, it seems to forget that there are several ridings in English Canada that do not even have 35,000 people.


Et quand je dis cela, je fais référence à points particuliers du traité qui m'inquiètent, notamment dans les secteurs social et de la santé. Le traité nous sépare en groupes distincts, il semble vouloir établir des systèmes distincts pour des peuples distincts, ce que nous ne sommes pas et ce que nous ne pouvons pas nous offrir.

And when I say this, I worry about things in that treaty, like the social and health concerns where it separates us into groups, where it seems we're designing two separate systems for separate people, and we aren't, and we can't afford it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

traité qui semble inquiéter plusieurs ->

Date index: 2022-02-10
w