Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dépression agitée
Majeure
Présentation en colonnes
Présentation en plusieurs colonnes
Présentation sur plusieurs colonnes
Réaction dépressive
Réactionnelle
Vitale
épisode isolé sans symptômes psychotiques
épisodes isolés de dépression psychogène

Vertaling van "semble présenter plusieurs " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
présentation en plusieurs colonnes | présentation sur plusieurs colonnes | présentation en colonnes

multi-column format | column form | columnar basis | columnar format


Définition: Episode dépressif dans lequel plusieurs des symptômes dépressifs mentionnés ci-dessus, concernant typiquement une perte de l'estime de soi et des idées de dévalorisation ou de culpabilité, sont marqués et pénibles. Les idées et les gestes suicidaires sont fréquents et plusieurs symptômes somatiques sont habituellement présents. | Dépression:agitée | majeure | vitale | épisode isolé sans symptômes psychotiques

Definition: An episode of depression in which several of the above symptoms are marked and distressing, typically loss of self-esteem and ideas of worthlessness or guilt. Suicidal thoughts and acts are common and a number of somatic symptoms are usually present. | Agitated depression | Major depression | Vital depression | single episode without psychotic symptoms


Définition: Dans les épisodes typiques de chacun des trois degrés de dépression: léger, moyen ou sévère, le sujet présente un abaissement de l'humeur, une réduction de l'énergie et une diminution de l'activité. Il existe une altération de la capacité à éprouver du plaisir, une perte d'intérêt, une diminution de l'aptitude à se concentrer, associées couramment à une fatigue importante, même après un effort minime. On observe habituellement des troubles du sommeil, et une diminution de l'appétit. Il existe presque toujours une diminution de l'estime de soi et de la confiance en soi et, fréquemment, des idées de culpabilité ou de dévalorisa ...[+++]

Definition: In typical mild, moderate, or severe depressive episodes, the patient suffers from lowering of mood, reduction of energy, and decrease in activity. Capacity for enjoyment, interest, and concentration is reduced, and marked tiredness after even minimum effort is common. Sleep is usually disturbed and appetite diminished. Self-esteem and self-confidence are almost always reduced and, even in the mild form, some ideas of guilt or worthlessness are often present. The lowered mood varies little from day to day, is unresponsive ...[+++]


Définition: Toutes les subdivisions de cette catégorie s'appliquent exclusivement à un épisode isolé. Un épisode hypomaniaque ou maniaque survenant chez un sujet ayant présenté un ou plusieurs épisodes affectifs dans le passé (dépressif, hypomaniaque, maniaque, ou mixte) doit conduire à un diagnostic de trouble affectif bipolaire (F31.-). | trouble bipolaire, épisode maniaque isolé

Definition: All the subdivisions of this category should be used only for a single episode. Hypomanic or manic episodes in individuals who have had one or more previous affective episodes (depressive, hypomanic, manic, or mixed) should be coded as bipolar affective disorder (F31.-). | bipolar disorder, single manic episode


Le présent document contient des informations classifiées RESTREINT UE/EU RESTRICTED dont la divulgation non autorisée pourrait être défavorable aux intérêts de l'Union européenne ou d'un ou de plusieurs de ses États membres.Il est donc demandé à tous les destinataires de ce document de le traiter avec l'attention particulière requise par les règles de sécurité du Conseil applicables aux documents classifiés RESTREINT UE/EU RESTRICTED.

This document contains information classified RESTREINT UE/EU RESTRICTED whose unauthorised disclosure could be disadvantageous to the interests of the European Union or of one or more of its Member States. All addressees are therefore requested to handle this document with the particular care required by the Council's Security Rules for documents classified RESTREINT UE/EU RESTRICTED.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je voudrais dire devant le comité que cette proposition présentée par M. Schmidt, qui se dit depuis plusieurs jours préoccupé par la sauvegarde des droits de minorités à travers le Canada, me semble jurer étrangement avec les vues qu'il présente devant le comité depuis plusieurs jours.

I would like to say before this committee that this proposal presented by Mr. Schmidt, who has been saying for several days that he is concerned with the protection of minority rights across Canada, seems to clash strangely with the views he has been presenting before this committee for several days.


Il a fallu attendre jusqu'à aujourd'hui pour qu'on nous présente un document qui, à première vue, semble répondre à plusieurs besoins exprimés par les victimes.

We had to wait until today for them to introduce a bill which, at first glance, seems to respond to many of the needs expressed by victims.


Elle semble toutefois avoir oublié la réalité présente. Plusieurs États membres, dont l’Estonie, ont procédé à de grosses réductions budgétaires dans la perspective d’équilibrer le budget national.

Several Member States, including Estonia, have made large cutbacks in the interests of balancing the national budget.


Le système actuel semble toutefois présenter plusieurs lacunes, compte tenu des expériences acquises en presque 10 ans d’existence de cette certification, ce qui rend nécessaire une intervention décisive afin de les résoudre.

However, there seem to be several shortcomings in the current system, bearing in mind the experience obtained over the almost 10 years of existence of this certification, which points to the need for more decisive intervention with a view to dealing with certain shortcomings in the system.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le système actuel semble toutefois présenter plusieurs lacunes, compte tenu des expériences acquises en presque 10 ans d’existence de cette certification, ce qui rend nécessaire une intervention décisive afin de les résoudre.

However, there seem to be several shortcomings in the current system, bearing in mind the experience obtained over the almost 10 years of existence of this certification, which points to the need for more decisive intervention with a view to dealing with certain shortcomings in the system.


Mais ne diriez-vous pas alors, comme vous le recommandez dans votre site Web, que si une personne présente ce genre de comportements — ce qui semble avoir été le cas de M. Dziekanski, dont vous ne voulez pas parler, bien qu'il me semble que c'était l'état dans lequel il se trouvait — vous utiliseriez le Taser et vous auriez ensuite recours à la force physique, plutôt que d'utiliser le Taser à plusieurs reprises ?

But wouldn't you then say, as you're recommending on your website, that if they're exhibiting these behaviours—which seems to have been the case with Mr. Dziekanski, which I know you don't want to comment on specifically, though it's the state he seemed to have been in, to me any way—you'd use a taser and then try to use physical force, rather than using the taser repeatedly?


Plusieurs choses - dont aucune n’est totalement dépourvue de pertinence - se sont produites et ont fait en sorte que le gentlemen’s agreement semble inapproprié dans le monde d’aujourd’hui. Par exemple, le Parlement européen est désormais directement élu lors d’élections libres à bulletin secret et, intimement convaincu que cet accord doit de toute urgence être adapté à la situation présente, je propose que la commission des budgets et la commission du contrôle budgétaire ...[+++]

A number of things – none of them entirely lacking in relevance – have happened, and they make the gentlemen’s agreement seem inappropriate in today’s world; for example, the European Parliament is now directly elected in free elections with a secret ballot, and, being firmly persuaded that this agreement needs, as a matter of urgency, to be adapted to the present situation, I propose that the Committee on Budgets and the Committee on the Control of Budgets should, during the coming months, hold a joint meeting in order to discuss this important topic and, by means of a common position, demand that the Council make the changes that are ...[+++]


Toutefois, cette nouvelle législation semble présenter plusieurs lacunes et ne traite pas de manière appropriée du principal problème de blanchiment de capitaux à Nauru.

However, this new legislation is considered to have several deficiencies and does not adequately address the major money laundering problem in Nauru.


C’est la raison pour laquelle j’ai déposé plusieurs amendements sur lesquels nous voterons demain. Il me semble que ce rapport n’est pas très équilibré, qu’il est inexact et qu’il ne correspond pas à la position que notre Parlement a maintenue jusqu’à présent.

It seems to me that this report is not very balanced, that it is inaccurate and inconsistent with what our Parliament has maintained to date.


Il semble se présenter plusieurs problèmes qui excèdent la portée du projet de loi et qui nécessitent notre attention.

It seems that we have a number of issues outside the scope of the bill that need attention.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

semble présenter plusieurs ->

Date index: 2025-06-10
w