Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "traité ici aura sûrement " (Frans → Engels) :

De plus, en ce qui concerne les allégations de grossière négligence, et la façon dont tout ce qui se rapporte à chacun de ces sénateurs sera examiné, débattu et traité ici aura sûrement une très grande incidence sur la crédibilité à long terme de l'institution qu'est le Sénat.

Furthermore, these allegations of gross negligence and the manner in which all of the matters related to each of them will be considered, debated and dealt with in this chamber will undoubtedly have very significant consequences for the long-term credibility of this Senate institution.


D'ici 25 ans, il y aura sûrement d'autres conventions qui seront signées et, à ce moment-là, on n'aura pas besoin de changer la loi.

Twenty-five years from now, we'll have certainly signed other conventions and, at that time, we'll need to amend the act.


La GRC aura sûrement dit, en ce qui a trait à ses 34 personnes, qu'elle a un mandat très vaste et qu'elle peut prendre les mesures qui s'imposent à Québec.

Surely, the RCMP would have said, for this group of 34 folks we have a very broad mandate to do what we have to do within Quebec City.


Ledit article devrait également prévoir une période de suppression progressive pour les articles traités pour lesquels aucune demande d'approbation de la substance active pour le type de produit concerné n'aura été présentée d'ici le 1 septembre 2016.

That Article should also provide for a phasing-out period for treated articles for which no application for the approval of the active substance for the relevant product-type is submitted by 1 September 2016.


L'article 94, paragraphe 1, devrait également prévoir une période de suppression progressive pour les articles traités pour lesquels aucune demande d'approbation de la substance active pour le type de produit n'aura été présentée d'ici le 1 septembre 2016.

Article 94(1) should also provide for a phasing-out period for treated articles for which no application for the approval of the active substance for the relevant product-type will be submitted by 1 September 2016.


29. prend acte de la lettre du commissaire à la programmation financière et au budget, en date du 23 janvier, dans laquelle celui-ci fait part de la volonté de la Commission de réduire le nombre de postes à son organigramme de 1 % dès 2013 en tenant bien compte de l'impact différent que cela aura sur les directions générales selon qu'elles soient grandes, moyennes ou petites; entend examiner de près l'intention de la Commission de réduire, d'ici 2018, les effectifs des institutions et des organes de l'Union de 5 % par rapport à 2013 et souligne qu'il s'agit là d'un objectif général; rappelle que toute modification du tableau des effect ...[+++]

29. Takes note of the letter dated 23 January 2012 from the Commissioner for Budgets and Financial Programming expressing the Commission’s willingness to reduce the number of posts in its establishment plans by 1% as early as 2013, taking carefully into account the different effects for large, medium-sized and small directorates-general; intends to closely examine the Commission’s intention of reducing by 2018 the staffing level in EU institutions and bodies by 5% compared to 2013, and recalls that this is to be seen as an overall goal; recalls that any change to the establishment plan has a direct impact on the budget and should in no way compromise the budgetary prerogatives of the Committee on Budgets and of the European Parliament; c ...[+++]


– (EN) Madame la Présidente, on considère généralement que le traité de Lisbonne est d’envergure constitutionnelle. Mais nous avons ici un exemple de l’impact négatif que le traité de Lisbonne aura sur le commerce des États membres.

– Madam President, the Lisbon Treaty is normally regarded as having been constitutional in its scope; but what we have here is an example of how the Lisbon Treaty will impact, and impact adversely, on the commerce of Member States.


J’ai ici la version anglaise des traités consolidés tels qu’ils apparaîtront quand on aura adopté le traité de Lisbonne.

I have here the English version of the consolidated Treaties, as they will look once the Lisbon Treaty has been adopted.


L'autre question dont nous sommes saisis est celle de la Commission canadienne du blé, question dont traite le projet de loi C-4 et au sujet de laquelle notre comité aura sûrement des commentaires intéressants à faire dans les semaines à venir.

The other matter that is before us right now is the Wheat Board issue, which is Bill C-4, and we will look forward to some interesting comments by our committee in the next few weeks.


Le ministre aura sûrement le temps de me donner cette garantie d'ici la date d'échéance des chèques.

Therefore the minister should have no trouble making that assurance to me before the cheque dates become due.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

traité ici aura sûrement ->

Date index: 2025-04-06
w