Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "traité euratom me laisse toujours perplexe " (Frans → Engels) :

Par la suite, je parlerai des travaux du Comité et d'une présentation, devant le Comité, qui m'a laissé perplexe et qui me laisse toujours perplexe, celle du gouvernement du Canada par la voix du ministre des Affaires intergouvernementales.

Then I shall move on to speak of the work in committee and of the one submission to the committee which left me confused, and still does, that of the Government of Canada, by the Minister of Intergovernmental Affairs.


Monsieur le Président, ce genre de question me laisse toujours perplexe.

Mr. Speaker, it always puzzles me.


La politique économique du NPD me laisse toujours perplexe, et c'est particulièrement vrai dans le cas présent.

I am always confused by NDP economic policy but this one is particularly troubling.


Le bavardage juridique - pardonnez-moi - autour du traité Euratom me laisse toujours perplexe.

I still do not find convincing the legal drivel – forgive me – to the effect that all this belongs in the Euratom Treaty.


5. note que les pays fondateurs d'Euratom ont prévu une série de dispositions réparties en dix chapitres visant à encadrer strictement le développement de l'énergie nucléaire au sein de la Communauté, dispositions toujours d'application qui ont été constamment enrichies au fil de la législation adoptée sur la base du traité Euratom et qui contribuent largement à l'exploitation sûre des cent ...[+++]

5. Notes that the founder countries of Euratom laid down a series of provisions in ten chapters with the aim of strictly containing the development of nuclear energy within the Community, and that those provisions are still applicable and are continually enriched as legislation is adopted on the basis of the Euratom Treaty and make an important contribution to the safe operation of nuclear facilities in Europe;


5. note que les pays fondateurs d'Euratom ont prévu une série de dispositions réparties en dix chapitres visant à encadrer strictement le développement de l'énergie nucléaire au sein de l'Union, dispositions toujours d'application qui ont été constamment enrichies au fil de la législation adoptée sur la base du traité Euratom et contribuent largement à l'exploitation sûre des centrales atom ...[+++]

5. Notes that the founder countries of Euratom laid down a series of provisions in ten chapters with the aim of strictly containing the development of nuclear energy within the Union, and that those provisions are still applicable and are continually enriched as legislation is adopted on the basis of the Euratom Treaty and make an important contribution to the safe operation of nuclear facilities in Europe;


La libre prestation de services figure depuis 1958 parmi les quatre libertés que les pères fondateurs ont ancrées dans le Traité. Or, contrairement à la libre circulation des marchandises, des capitaux et des personnes, elle a toujours été négligée, et ce parce qu’il s’agit du domaine dans lequel les États membres ont le plus rechigné à mettre pleinement en œuvre les dispositions du Traité et ont laissé à la Cour de justice le soin ...[+++]

The freedom to provide services has been, since 1958, one of the four freedoms that the Founding Fathers enshrined in the Treaty, yet – in contrast to the movement of goods and capital and personal mobility – it has never been anything other than neglected, and the reason why it has been neglected is that it has been in this area that the Member States have been least willing to fully implement the Treaty, and they have left it to the Court of Justice to make up the rules by way of rulings in individual cases.


La libre prestation de services figure depuis 1958 parmi les quatre libertés que les pères fondateurs ont ancrées dans le Traité. Or, contrairement à la libre circulation des marchandises, des capitaux et des personnes, elle a toujours été négligée, et ce parce qu’il s’agit du domaine dans lequel les États membres ont le plus rechigné à mettre pleinement en œuvre les dispositions du Traité et ont laissé à la Cour de justice le soin ...[+++]

The freedom to provide services has been, since 1958, one of the four freedoms that the Founding Fathers enshrined in the Treaty, yet – in contrast to the movement of goods and capital and personal mobility – it has never been anything other than neglected, and the reason why it has been neglected is that it has been in this area that the Member States have been least willing to fully implement the Treaty, and they have left it to the Court of Justice to make up the rules by way of rulings in individual cases.


M. Alex Shepherd (Durham, Lib.): Monsieur le Président, le côté économique des choses me laisse toujours perplexe.

Mr. Alex Shepherd (Durham, Lib.): Mr. Speaker, I am still mystified by the economics.


Le sénateur Joyal : La difficulté qu'on a à prouver le lien entre l'État et l'acte terroriste présumé me laisse toujours perplexe.

Senator Joyal: I am still puzzled by the difficulty of proving the link between the state and the alleged terrorism act.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

traité euratom me laisse toujours perplexe ->

Date index: 2025-01-19
w