Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «traité constitutionnel restent valables » (Français → Anglais) :

AR. considérant que le quatrième amendement à la Loi fondamentale dispose par ailleurs que les décisions de la Cour constitutionnelle adoptées avant l'entrée en vigueur de la Loi fondamentale sont annulées, et que ce faisant, il contredit explicitement la décision n° 22/2012 de la Cour constitutionnelle dans laquelle cette dernière indique que ses déclarations relatives aux valeurs fondamentales, aux droits de l'homme, aux libertés et aux institutions constitutionnelles qui n'ont pas été modifiées radicalement par la Loi fondamentale restent valables ...[+++] considérant que le quatrième amendement a réintroduit dans la Loi fondamentale un certain nombre de dispositions précédemment déclarées anticonstitutionnelles par la Cour constitutionnelle;

AR. whereas the Fourth Amendment to the Fundamental Law further stipulates that the rulings of the Constitutional Court adopted before the entry into force of the Fundamental Law shall be repealed, and by doing so explicitly contradicts the Constitutional Court's Decision No 22/2012 in which the Court established that its statements made on fundamental values, human rights and freedoms and on the constitutional institutions that have not been changed fundamentally by the Fundamental Law remain valid; whereas the Fourth Amendment rein ...[+++]


AQ. considérant que le quatrième amendement à la Loi fondamentale dispose par ailleurs que les décisions de la Cour constitutionnelle adoptées avant l'entrée en vigueur de la Loi fondamentale sont annulées, et que ce faisant, il contredit explicitement la décision n° 22/2012 de la Cour constitutionnelle dans laquelle cette dernière indique que ses déclarations relatives aux valeurs fondamentales, aux droits de l'homme, aux libertés et aux institutions constitutionnelles qui n'ont pas été modifiées radicalement par la Loi fondamentale restent valables ...[+++] considérant que le quatrième amendement a réintroduit dans la Loi fondamentale un certain nombre de dispositions précédemment déclarées anticonstitutionnelles par la Cour constitutionnelle;

AQ. whereas the Fourth Amendment to the Fundamental Law further stipulates that the rulings of the Constitutional Court adopted before the entry into force of the Fundamental Law shall be repealed, and by doing so explicitly contradicts the Constitutional Court's Decision No 22/2012 in which the Court established that its statements made on fundamental values, human rights and freedoms and on the constitutional institutions that have not been changed fundamentally by the Fundamental Law remain valid; whereas the Fourth Amendment rein ...[+++]


3. considère que les valeurs, les objectifs et les structures évoqués dans le traité constitutionnel restent valables; estime que l'objectif politique, défini dans la Constitution, d'un renforcement de l'union politique doit être plus clairement perçu par les citoyens et en particulier le besoin d'une Europe plus solidaire; estime qu'il faut profiter de la pause de réflexion pour rechercher le dialogue et le consensus avec les citoyens dans une plus grande transparence et une plus grande démocratie pour se pencher sur des objectifs tels que la réforme économique, la subsidiarité, la solidarité, le chômage, l'exclusion sociale, la compé ...[+++]

3. Considers that the values, aims, and structures set out in the Constitutional Treaty remain valid; believes that the Constitution’s political objective of strengthening political union must be made clearer to the citizens, in particular the need for a Europe with a greater focus on solidarity; takes the view that the period of reflection should be used to seek dialogue and consensus with citizens, in a spirit of greater transparency and greater democracy, with a view to tackling objectives such as economic reform, subsidiarity, s ...[+++]


Seulement pour montrer l'absence de sérieux en ce qui a trait à l'attitude du président Uribe, qui disait qu'il était un ange et qu'il faisait tout pour faire en sorte que la démocratie s'installe et que la violence disparaisse, je cite encore un extrait: « La Cour constitutionnelle a décidé de déclarer non-valable dans sa totalité la loi par le biais de laquelle était convoqué un référendum, a déclaré le président de la Cour.

Just to show the lack of seriousness of President Uribe, who said he was an angel and was doing everything he could to ensure that democracy would prevail and that violence would disappear, here is another excerpt from Le Monde: “The constitutional court decided to invalidate in its entirety the law under which a referendum was going to be held, said the president of the court.


Le traité constitutionnel n’étant pas entré en vigueur, une première évaluation politique des progrès accomplis dans la mise en œuvre du programme de La Haye et une proposition d’ajustements restent nécessaires.

In the absence of the entry into force of the Constitutional Treaty, it is still necessary to draw up a first political assessment of progress made in implementing the Hague Programme and to propose the necessary adjustments.


M. Bill Siksay: Serait-il utile que ce soit traité comme un document historique—ils sont en santé lors du premier examen et les résultats restent valables jusqu'à la fin du processus?

Mr. Bill Siksay: Would it be helpful if this was treated as a historical document—you were healthy at the time of the first examination and the results should be allowed to stand?


E. considérant que les axes de la politique d'immigration définis par le Conseil européen de Tampere (partenariat avec les pays d'origine, régime européen commun en matière d'asile, traitement équitable pour les ressortissants de pays tiers, gestion des flux migratoires) restent valables, qu'il est urgent de les développer sur la base du cadre législatif qu'offrent les articles 61 à 69 du traité et que la Commission a déjà fait des propositions dans ce sens,

E. whereas the main strands of immigration policy identified by the Tampere European Council (partnership with countries of origin, a common European asylum system, fair treatment of third-country nationals and management of migration flows) remain valid today; whereas there is an urgent need for them to be developed on the basis of the legislative framework provided for in Articles 61 to 69 of the Treaty, in connection with which the Commission has already presented proposals,


E. considérant que les axes de la politique d'immigration définis par le Conseil européen de Tampere (partenariat avec les pays d'origine, régime européen commun en matière d'asile, traitement équitable pour les ressortissants de pays tiers, gestion des flux migratoires) restent valables, qu'il est urgent de les développer sur la base du cadre législatif qu'offrent les articles 61 à 69 du traité et que la Commission a déjà fait des propositions dans ce sens,

E. whereas the main strands of immigration policy identified by the Tampere European Council (partnership with countries of origin, a common European asylum system, fair treatment of third-country nationals and management of migration flows) remain valid today; whereas there is an urgent need for them to be developed on the basis of the legislative framework provided for in Articles 61 to 69 of the Treaty, in connection with which the Commission has already presented proposals,


Des documents de voyage valables sont souvent obtenus et utilisés pour franchir des frontières internationales, après quoi les victimes de la traite disparaissent ou restent après l'expiration de leur visa.

Legitimate travel documents are often obtained and used to cross international borders, after which the trafficking victims disappear or overstay their visas.


L'article 119 du traité ne s'applique pas aux travailleurs indépendants. Pour ces derniers les dispositions de la directive 86/378/CEE restent intégralement valables.

Article 119 of the Treaty does not apply to self-employed workers, in respect of whom the provisions of Directive 86/378/EEC remain wholly valid.


w