E. considérant que les axes de la politique d'immigration définis par le Conseil européen de Tampere (partenariat avec les pays d'origine, régime européen commun en matière d'asile, traitement équitable pour les ressortissants de pays tiers, gestion des flux migratoires) restent valables, qu'il est urgent de les développer sur la base du cadre législatif qu'offrent les articles 61 à 69 du traité et que la Commission a déjà fait des propositions dans ce sens,
E. whereas the main strands of immigration policy identified by the Tampere European Council (partnership with countries of origin, a common European asylum system, fair treatment of third-country nationals and management of migration flows) remain valid today; whereas there is an urgent need for them to be developed on the basis of the legislative framework provided for in Articles 61 to 69 of the Treaty, in connection with which the Commission has already presented proposals,