Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Traduction de «traité abm pourrait grandement nuire » (Français → Anglais) :

Bien que le titre de ce projet de loi soit la Loi sur la protection des renseignements personnels numériques, il contient une disposition qui pourrait grandement nuire à la protection des renseignements personnels.

Even though this bill is called the digital privacy act, it contains a provision that could really interfere with the protection of privacy.


Voilà qui pourrait grandement nuire à la capacité de communiquer de ces organisations.

This puts a great chill on the ability of those organizations to communicate.


(23) Étant donné que les objectifs de la présente directive ne peuvent pas être atteints de manière suffisante par les États membres compte tenu de la nature internationale du marché boursier de l'Union et que, si les États membres prennent séparément des mesures, les règles qu'ils adoptent risquent d'être différentes les unes des autres, ce qui pourrait nuire au fonctionnement du marché intérieur ou créer de nouveaux obstacles à celui-ci, mais que ces objectifs peuvent, en raison de leur éche ...[+++]

(23) Since the objectives of this Directive cannot be sufficiently achieved by the Member States in view of the international nature of the Union equity market and action by Member States alone is likely to result in different sets of rules, which may undermine or create new obstacles to the functioning of the internal market, the objectives can rather, by reason of their scale and effects, be better achieved at Union level, the Union may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty on European Union.


(23) Étant donné que les objectifs de la présente directive ne peuvent être suffisamment servis par les États membres compte tenu de la nature internationale du marché boursier de l'Union et que, si les États membres prennent séparément des mesures, les règles qu'ils adoptent risquent d'être différentes les unes des autres, ce qui pourrait nuire au fonctionnement du marché intérieur ou créer de nouveaux obstacles à celui-ci, ces objectifs peuvent, en raison de leur échelle et de leurs effets, ...[+++]

(23) Since the objectives of this Directive cannot be sufficiently achieved by the Member States in view of the international nature of the Union equity market and action by Member States alone is likely to result in different sets of rules, which may undermine or create new obstacles to the functioning of the internal market, the objectives can rather, by reason of their scale and effects, be better achieved at Union level, the Union may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty on European Union.


Le ministre réalise-t-il que la pleine réciprocité pourrait grandement nuire aux petites et moyennes entreprises?

Does the minister realize that full reciprocity could have a very negative impact on small and medium-sized businesses?


2. est dès lors préoccupé par le fait que la communication de la Commission sur le commerce, la croissance et les affaires mondiales se concentre presqu'exclusivement sur les pays BRIC et d'autres "marchés porteurs" en accordant peu d'attention aux pays les moins développés (PMD); signale que le fait de diviser la politique commerciale en communications distinctes sur la "croissance" et le "développement" pourrait nuire à la cohérence politique de l'Union telle que consacrée dans le traité;

2. Is therefore concerned that the Commission’s communication on ‘Trade, Growth and World Affairs’ focuses almost exclusively on the BRIC countries and other ‘growth markets’, whilst paying little attention to the Least Developed Countries (LDCs); cautions that dividing trade policy between separate communications on ‘growth’ and ‘development’ could undermine the policy coherence of the Union as enshrined in the Treaty;


1. salue la mise en œuvre du traité de Lisbonne, notamment la création du poste de haut représentant de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité et du service européen pour l'action extérieure; se montre préoccupé par le fait que la gestion fragmentée de l'aide européenne au développement pourrait nuire à son efficacité, et souligne que les améliorations dans la meilleure gestion du FED doivent être maintenues et ne pas subir de blocages; demande à la Commission de lu ...[+++]

1. Welcomes the implementation of the Lisbon Treaty, particularly the creation of the office of High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy and the creation of the European External Action Service (EEAS); is concerned that the effectiveness of European development aid could be hindered by the fragmented way in which it is managed, and points out that improvements aimed at better management of the EDFs must be maintained and not be blocked; calls on the Commission to give it a description and detailed explanation of the operation of the new system;


[.] le déploiement de systèmes de défense antimissile à l'extérieur des limites du Traité ABM pourrait grandement nuire aux perspectives de futures réductions de l'arsenal nucléaire.

.deploying missile defences outside the bounds of the ABM Treaty could greatly diminish the prospects for future reductions in nuclear weapons.


Si l'article 12 du projet de loi est adopté dans sa forme actuelle, à en croire les détaillants et les opérateurs de ces appareils, cet article pourrait grandement nuire à l'avenir de cette industrie.

According to retailers and those who operate such machines, if passed in its current form, clause 12 of the bill could seriously compromise the future of the industry as a whole.


Toutefois, ce que j'apprécierais grandement, c'est que la présidence déclare comment, de manière précise, elle a l'intention de procéder, étant donné que dans les divers Traités que nous avons eus récemment, ainsi que lors des Conseils européens, aucune suggestion de la manière dont on pourrait réaliser cet objectif n'a été formulée.

But what I would greatly appreciate from the Presidency is a statement of how precisely they plan to do this, because in the various treaties we have had recently and the European Councils, there has been no suggestion of how this might be achieved.


w