Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «traite des personnes pourront également donner » (Français → Anglais) :

Les amendements font en sorte que deux autres articles du Code criminel portant sur la traite des personnes pourront également donner suite à des poursuites criminelles en territoire canadien, même si ces actes sont commis à l'extérieur du Canada.

The amendments mean that two other sections of the Criminal Code dealing with human trafficking could also result in criminal prosecution in Canada even if the acts are committed abroad.


Ils pourront également donner 1 000 $ aux candidats à la chefferie d'un parti.

Individuals may also donate an additional $1,000 to party leadership contestants.


Dans les domaines où elle exerce les compétences que lui confèrent les traités, la Commission peut également donner aux délégations des instructions qui sont exécutées sous la responsabilité générale du chef de délégation.

In areas where the Commission exercises the powers conferred to it by the Treaties, the Commission may also issue instructions to delegations, which shall be executed under the overall responsibility of the Head of Delegation.


E. considérant que, selon le rapport mondial de l'ONDUC sur la traite des personnes, l'exploitation sexuelle est considérée comme la forme la plus couramment constatée de traite des êtres humains, suivie par le travail forcé, et que l'ONDUC a également relevé que 79 % des personnes identifiées comme étant des victimes de la traite sont des femmes et des filles,

E. whereas the UNODC, in its Global Report on Trafficking in Persons, records sexual exploitation as the most commonly identified form of human trafficking, followed by forced labour, and has also noted that 79% of the identified victims of trafficking are women and girls,


- (DE) Monsieur le Président, au nom du groupe du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et des démocrates européens, je voudrais dire que nous partageons entièrement cet avis et je pense que les députés des autres groupes siégeant à cette Assemblée pourront également donner leur assentiment.

– (DE) Mr President, I would like to say – speaking on behalf of the Group of the European People's Party (Christian Democrats) and European Democrats – that we are in full agreement with that, and I think that the Members belonging to the other groups in this House will be able to give their consent too.


11. invite les États membres, conformément à la directive 2004/81/CE, à prendre dûment en compte, lors de l'examen des demandes d'octroi d'un statut juridique autonome, les cas des femmes migrantes victimes de violences, de violences corporelles et psychologiques, y compris la pratique qui perdure des mariages forcés ou arrangés, et à garantir l'adoption de toutes les mesures administratives requises pour protéger ces femmes, notamment un accès effectif aux mécanismes d'assistance et de protection; invite les États membres à simplifier les procédures d'octroi des permis de séjour temporaires ou permanents aux victimes du commerce sexuel ...[+++]

11. Calls on the Member States, in compliance with Directive 2004/81/EC, when considering applications for autonomous legal status, to take due account of the circumstances of women immigrants who are victims of violence, in particular victims of physical and psychological violence including the continuing practice of forced or arranged marriage and to ensure that all administrative measures are taken to protect such women, including effective access to assistance and protection mechanisms; calls on the Member States to simplify the procedures for granting a temporary or permanent residence permit to victims of the sex trade on the basis of the ...[+++]


11. invite les États membres, conformément à la directive 2004/81/CE, à prendre dûment en compte, lors de l'examen des demandes d'octroi d'un statut juridique autonome, les cas des femmes migrantes victimes de violences, de violences corporelles et psychologiques, y compris la pratique qui perdure des mariages forcés ou arrangés, et à garantir l'adoption de toutes les mesures administratives requises pour protéger ces femmes, notamment un accès effectif aux mécanismes d'assistance et de protection; invite les États membres à simplifier les procédures d'octroi des permis de séjour temporaires ou permanents aux victimes du commerce sexuel ...[+++]

11. Calls on the Member States, in compliance with Directive 2004/81/EC, when considering applications for autonomous legal status, to take due account of the circumstances of women immigrants who are victims of violence, in particular victims of physical and psychological violence including the continuing practice of forced or arranged marriage and to ensure that all administrative measures are taken to protect such women, including effective access to assistance and protection mechanisms; calls on the Member States to simplify the procedures for granting a temporary or permanent residence permit to victims of the sex trade on the basis of the ...[+++]


Des groupes de pression pourront également donner des sommes d'argent.

Pressure groups will also be allowed to contribute money.


Il faut donner au traité de libre-échange sur le plan international une dimension sociale, comme il faut également donner cette dimension sociale à tout traité de libre-échange ou marché commun.

International free trade agreements must contain a social element, just as this social element must be included in free trade or common market agreements.


Les centres et relais d'information existants pourront également donner des renseignements sur la manière de tirer parti de la nouvelle politique d'accès aux documents.

Existing information points and relays will also be available to give information on how to make use of the new access to documents policy.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

traite des personnes pourront également donner ->

Date index: 2023-01-09
w