Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "assemblée pourront également " (Frans → Engels) :

En vertu des amendements que mes collègues et moi-même avons proposés, et qui ont été approuvés ce jour par l’Assemblée, les anciens États membres, et pas seulement les nouveaux comme le suggérait la proposition initiale de la Commission, pourront également bénéficier de cette nouvelle source de financement du FEDER.

The amendments that I and my fellow Members proposed, and which were confirmed today in Parliament, mean that the older Member States, not only the new ones, as suggested in the original proposal by the Commission, can also benefit from this new source of funding from the ERDF.


- (DE) Monsieur le Président, au nom du groupe du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et des démocrates européens, je voudrais dire que nous partageons entièrement cet avis et je pense que les députés des autres groupes siégeant à cette Assemblée pourront également donner leur assentiment.

– (DE) Mr President, I would like to say – speaking on behalf of the Group of the European People's Party (Christian Democrats) and European Democrats – that we are in full agreement with that, and I think that the Members belonging to the other groups in this House will be able to give their consent too.


J’aimerais rappeler que nous avons officialisé la naissance de l’Assemblée parlementaire euro-méditerranéenne, nous avons convenu de créer la Fondation pour le dialogue entre les cultures et les civilisations et nous avons défini le renforcement important de la facilité de la BEI pour la Méditerranée, le tout dans l’attente et dans l’espoir de la création d’une réelle et authentique Banque euro-méditerranéenne, au capital de laquelle pourront également participer les pays du continent africain.

I would like to point out that, on that occasion, the creation of the Euro-Mediterranean Parliamentary Assembly was formalised, we agreed to set up the Foundation for Dialogue between Cultures and Civilisations and we provided for a substantial increase in the EIB’s Euro-Mediterranean Facility, all in the anticipation and hope of a genuine Euro-Mediterranean Bank being set up handling capital from the countries of the African continent too.


Je souhaiterais rendre hommage à son vice-président, M. Giuliano Amato, qui a abattu un travail formidable à la présidence du groupe de travail sur la simplification, ainsi que pourront le confirmer toutes les personnes présentes dans cette Assemblée et qui ont également siégé dans ce groupe de travail.

I would like to pay tribute to its Vice-President, Giuliano Amato, who achieved great things as chairman of the Working Group on Simplification, something that all those present who were involved in that Working Group will be able to confirm.


Le premier alinéa est également applicable aux membres de l'Assemblée parlementaire prévue par l'accord, aux arbitres pouvant être désignés en vertu de l'Accord, aux membres des organismes consultatifs des milieux économiques et sociaux qui pourront être créés et à leurs fonctionnaires et agents, ainsi qu'aux membres des organes de la Banque européenne d'investissement et à son personnel, ainsi qu'au personnel du Centre pour le développement de l'entreprise et du Centre po ...[+++]

The preceding paragraph shall also apply to members of the Joint Parliamentary Assembly of the Agreement, to the arbitrators who may be appointed under the Agreement, to members of the consultative bodies of the economic and social sectors which may be set up, to the officials and employees of these institutions, and also to the members of the agencies of the European Investment Bank and its staff, and to the staff of the Centre for the Development of Enterprise and the Centre for the Development of Agriculture.


La Commission a constaté en l'espèce que le contrôle commun s'effectuerait principalement par le jeu de trois mécanismes: premièrement, les parties pourront, à parité, proposer et désigner un nombre égal d'administrateurs; deuxièmement, le système décisionnel mis en place obligera les deux parties à donner leur accord préalable sur toute question importante à soumettre pour décision au conseil d'administration ou à l'assemblée générale des action ...[+++]

The European Commission has found that joint control in this case is based mainly on three mechanisms: firstly an equal right for the parties to propose and appoint equal numbers of the board of directors members, secondly a decision making system which obliges both parties to give prior consent to any important issue before it is decided by the board of directors or by the shareholders' meeting, and thirdly an obligation to vote together in any shareholders meeting.


4. Si la bâche est en tissu recouvert de matière plastique et faite de plusieurs pièces, ces pièces pourront également être assemblées par soudure conformément au croquis no 3 joint au présent Règlement.

4. If the sheet is of plastic-covered cloth, and is made up of several pieces, the pieces may alternatively be welded together in the manner shown in sketch No 3 appended to these Regulations.


Certains de mes collègues qui siègent à la Chambre des communes ont également siégé, comme moi, à l'Assemblée législative de l'Ontario et ils pourront vous dire qu'il n'y a rien à comprendre à ce que les conservateurs de l'Ontario font dans le domaine des soins de santé tout en imputant la situation actuelle à la réduction des paiements de transfert.

I have colleagues in this place who also served in the Ontario legislature, as did I, who would tell us that it is absolutely mind boggling what the Tories are doing in Ontario in the area of health care and they are blaming it on cuts to transfer payments.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

assemblée pourront également ->

Date index: 2024-08-09
w