Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "trait aux employeurs et quelles solutions nous proposez-vous " (Frans → Engels) :

Deuxièmement, en vue de permettre aux gens de réintégrer la population active, quels défis nous demandez-vous d’aborder en ce qui a trait aux employeurs et quelles solutions nous proposez-vous?

Second, in dealing with the employers to get all these individuals back to a normal life, what are the challenges you want us to address, and what are the solutions you would propose?


Le sénateur Taylor: Quelle solution proposez-vous en ce qui a trait aux émissions de dioxyde de carbone?

Senator Taylor: What is your solution to carbon emissions?


Quelle solution proposez-vous aux gens de ma circonscription — les hôtels, les restaurants, les grandes entreprises, PCL et d'autres — qui disent: « Nous avons besoin de 20 personnes, de 75 personnes ou même de 1 000 personnes aujourd'hui.

But what is your solution then for the people in my riding—the hotels, the restaurants, the large businesses, PCL and others—who say, “We need 20 people”, “We need 75 people”, or “We need 1,000 people, James, in our business today.


Je pose par conséquent la question suivante: outre les possibilités qu’offre la zone euro et qui ont été soulignées, quelles solutions envisagez-vous pour nous permettre, tout en conservant ce traité établissant une Constitution, de garantir la teneur du traité en vue de réaliser malgré tout des progrès supplémentaires dans ce domaine?

My question is now as follows: what solutions, other than the opportunities in the eurozone that have been pointed out, do you envisage whereby, in spite of holding on to this Constitutional Treaty, we can secure what is contained in the Treaty with a view nonetheless to making further progress in this area?


Les solutions que nous avons actuellement ne semblent pas faire le travail en ce qui concerne le trafic et la production, mais quelles solutions proposez-vous?

Our current solutions do not seem to be doing the trick as far as trafficking and production go, so what solutions do you suggest?


Le sénateur Joyal : Quelle solution de rechange proposez-vous pour parer aux faiblesses systémiques qui existent?

Senator Joyal: What is the alternative that you propose to obviate the systemic weaknesses of the system?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

trait aux employeurs et quelles solutions nous proposez-vous ->

Date index: 2023-01-31
w