Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "train de dire que ce qui se passait à cacouna était " (Frans → Engels) :

Pendant ces journées où lui et moi faisions le vrai travail de terrain en fonction des faits, le chef libéral était dans la circonscription de mon collègue, en train de dire que ce qui se passait à Cacouna était parfait et que le tout devait aller de l'avant.

While were doing the actual field work based on facts, the Liberal leader was in my colleague's riding saying that what was going on in Cacouna was perfect and that everything should move forward.


Je signale à l’Assemblée que même si M la députée était en train de dire de très belles choses à propos de la Grèce, je l’ai interrompue après exactement une minute; j’essaie d’être aussi impartial que possible.

You will notice in the Chamber that, although she was saying very nice things about Greece, I did interrupt her at exactly one minute, so I am trying to be as objective as I can be here.


Premièrement, si le secteur de la pêche n’était pas en train de dire haut et fort que «trop, c’est trop», nous ne serions pas là à débattre de l’urgence à adopter des mesures.

In the first place, if the fishing industry were not crying ‘enough is enough’, we would not be here today debating the urgent need to adopt measures.


J'ai trouvé que, de la part de deux députés du gouvernement, on n'a pas présenté de mesures très concrètes, outre que de nous dire que ce qui se passait avec les changements climatiques était très important.

I felt that, for two government members, they did not outline any very concrete measures, although they did tell us that climate change was very important.


Nous avons également des exemples de mauvaise gestion et de scandales qui remontent jusqu'à l'affaire de DRHC. L'orateur précédent à mentionné des problèmes à Santé Canada, où des employés voulant protéger la santé et la sécurité des Canadiens ont voulu dire que ce qui se passait n'était pas approprié.

The previous speaker mentioned problems at Health Canada, where employees hoping to protect the health and safety of Canadians came forward and said that they did not think this was right.


M. Scott Brison: Êtes-vous en train de dire que l'annulation du contrat des hélicoptères était une erreur ou que c'est l'achat des avions du premier ministre pour 100 millions de dollars qui est une erreur?

Mr. Scott Brison: Are you calling the cancellation of the helicopter contract a mistake, or are you referring to the purchase of the $100-million jets for the Prime Minister as a mistake?


M. Rahim Jaffer (Edmonton—Strathcona, PCC): Monsieur le Président, je déplore vraiment que le premier ministre s'entête à dire qu'il n'était pas au courant de ce qui se passait lorsqu'il était ministre des Finances et ministre responsable du Québec.

Mr. Rahim Jaffer (Edmonton—Strathcona, CPC): Mr. Speaker, what is truly deplorable is that this Prime Minister still says he knew nothing about it all during the time he was the finance minister and the lead minister in Quebec.


Si je compare avec ce qui se passait en 1992, par exemple, quand on négociait avec nos partenaires américains, chinois, russes, ou autres, je peux vous dire qu’aujourd’hui, l’Europe est plus respectée en dehors de ses frontières qu’elle l’était auparavant.

If I compare the present situation with what was happening in 1992, for example, when negotiations were taking place with our US, Chinese, Russian and other partners, I can tell you that Europe is more respected outside its borders nowadays that it was previously.


J’étais en train d’accueillir les lauréats du prix Sakharov, mais le bruit des applaudissements pour M. Barroso était tel que j’ai dû me précipiter dans cette Assemblée pour voir ce qui se passait, puisque d’ordinaire, M. Barroso ne reçoit pas des applaudissements aussi vifs et prolongés.

I was receiving the winners of the Sakharov Prize, but the noise of the applause for Mr Barroso was so rapturous that I felt obliged to rush to the Chamber to see what was happening, because it is not normal for Mr Barroso to receive such loud and sustained applause.


Je me suis dit que l'idée de M. Rutelli à propos de l'inclusion dans notre calendrier d'une journée européenne visant à lutter encore et toujours contre la peine capitale était une idée sensée et efficace, qui se rattache à ce que je suis en train de dire.

I thought Mr Rutelli's idea about a European day in our calendar when we make the case again and again against capital punishment was a sensible and effective idea which falls into the area that I have been touching on.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

train de dire que ce qui se passait à cacouna était ->

Date index: 2023-12-18
w