Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «frontières qu’elle l’était » (Français → Anglais) :

Elle a ainsi annulé une décision d’exécution du Conseil sur la surveillance des frontières maritimes extérieures de l’Union au motif que l’adoption des règles attribuant des pouvoirs coercitifs aux gardes-frontières nécessitait des choix politiques relevant des responsabilités propres du législateur de l’Union et que ces règles étaient susceptibles de toucher à des libertés personnelles et à des droits fondamentaux dans une mesure telle que l’intervention du législateur de l’Union était ...[+++]

It annulled a Council implementing decision on surveillance of the external sea borders of the EU on the basis that the adoption of rules conferring enforcement powers on border guards entails political choices falling within the responsibilities of the European Union legislature and that these rules were likely to affect personal freedom and fundamental rights to such an extent that the involvement of the European Union legislature is required [15].


Lorsqu’elle a présenté le manuel Schengen, la Commission était consciente de l'éventualité que le document permettant à un ressortissant de pays tiers de franchir la frontière ne convienne plus pour l’apposition d’un cachet, ce document ne comptant plus aucune page vierge.

When presenting the PHBG, the Commission was aware that it may happen that the document enabling a third-country national to cross the border is no longer suitable for affixing a stamp, as there are no longer empty pages.


M. Galloway : Si la femme est elle-même née à l'extérieur du pays — elle pourrait bien être un bébé né à la frontière, qui a traversé la frontière parce qu'il était moins coûteux, à l'époque, de donner naissance aux États-Unis, ou qu'il s'agissait de l'hôpital le plus près —, elle devra penser sérieusement aux conséquences pour la citoyenneté de son enfant avant de donner naissance.

Mr. Galloway: If the woman herself was born outside the country — she may have been a cross-border baby, transferred across the border because it was cheaper in the old days to be born in the United States or it had the closest hospital — before giving birth, she would have to think seriously about the consequences for the citizenship of her child.


Elle a ainsi annulé une décision d’exécution du Conseil sur la surveillance des frontières maritimes extérieures de l’Union au motif que l’adoption des règles attribuant des pouvoirs coercitifs aux gardes-frontières nécessitait des choix politiques relevant des responsabilités propres du législateur de l’Union et que ces règles étaient susceptibles de toucher à des libertés personnelles et à des droits fondamentaux dans une mesure telle que l’intervention du législateur de l’Union était ...[+++]

It annulled a Council implementing decision on surveillance of the external sea borders of the EU on the basis that the adoption of rules conferring enforcement powers on border guards entails political choices falling within the responsibilities of the European Union legislature and that these rules were likely to affect personal freedom and fundamental rights to such an extent that the involvement of the European Union legislature is required [15].


Nous avons bombardé nos membres d'informations au sujet de l'échéance qui s'en vient en ce qui concerne la frontière terrestre, et il n'y a absolument aucune excuse, vu la quantité d'informations rendues accessibles par le SDPF et l'ASFC, pour permettre à une entreprise de camionnage de dire qu'elle n'était pas au courant ou qu'elle n'a pas eu suffisamment de temps.

We've bombarded our members with information on the coming land border deadline, and there is absolutely no excuse, with the amount of material available from both CBP and CBSA, for a trucking company to claim it didn't know or didn't have time.


Si je compare avec ce qui se passait en 1992, par exemple, quand on négociait avec nos partenaires américains, chinois, russes, ou autres, je peux vous dire qu’aujourd’hui, l’Europe est plus respectée en dehors de ses frontières qu’elle létait auparavant.

If I compare the present situation with what was happening in 1992, for example, when negotiations were taking place with our US, Chinese, Russian and other partners, I can tell you that Europe is more respected outside its borders nowadays that it was previously.


Lorsqu’elle a présenté le manuel Schengen, la Commission était consciente de l'éventualité que le document permettant à un ressortissant de pays tiers de franchir la frontière ne convienne plus pour l’apposition d’un cachet, ce document ne comptant plus aucune page vierge.

When presenting the PHBG, the Commission was aware that it may happen that the document enabling a third-country national to cross the border is no longer suitable for affixing a stamp, as there are no longer empty pages.


Une de mes électrices, une femme au teint très clair et aux cheveux noirs qui a la citoyenneté canadienne depuis 12 ans et le statut de résidente depuis environ 16 ans, était constamment arrêtée à la frontière lorsqu'elle faisait quotidiennement la navette pour son travail aux États-Unis.

One of my constituents, a very fair featured woman with black hair, a citizen of Canada for 12 years and a resident for about 16 years, was constantly being stopped at the border as she went back and forth every day to work in the United States.


Si je m'en souviens bien, ils le justifiaient en affirmant que si une personne indésirable se présentait à la frontière et que l'on jugeait qu'elle n'était pas admissible au Canada, qu'elle représentait peut-être un danger pour la sécurité du public, il serait probablement plus facile de la persuader de rester à la frontière et d'attendre l'arrivée de la police d'un côté ou d'un autre si le douanier avait une arme.

One of the reasons, if my memory serves me well, justifying this contention was that, if an undesirable person turns up at a border point and is determined to be inadmissible to Canada and a danger, perhaps, to public safety, that person could more likely be persuaded to stay at the border point until police from either side arrive if the customs person had a gun.


M. Gerald Fedchun: Je voudrais simplement dire que, si nous ne continuons pas à accorder la priorité à la question de la frontière, l'industrie pourrait facilement se retrouver très vite au niveau où elle en était en 1991, soit à 12 milliards de dollars seulement plutôt qu'à 32 milliards.

Mr. Gerald Fedchun: It's simply to say that if we don't keep the border issue as a priority, our industry could easily be the same size it was in 1991 very quickly, which is only $12 billion versus $32 billion.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

frontières qu’elle l’était ->

Date index: 2021-09-10
w