Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Vertaling van "traduction puisque nous réfléchissons actuellement " (Frans → Engels) :

Le dialogue que nous avons aujourd'hui est essentiel, comme avec tous les parlements nationaux, puisque notre partenariat futur avec le Royaume-Uni et sa traduction juridique dans un traité vous sera soumis pour ratification le moment venu.

The dialogue we are having here today – as in all national parliaments – is essential because our future partnership with the United Kingdom, and its legal text in the form of a treaty, will have to be ratified by you, when the time comes.


La première, c’est qu’en cette Assemblée, nous tendons à n’évoquer que les questions qui concernent directement notre pays. Puisque nous avons actuellement un débat en Irlande sur le traité de Lisbonne - où nous évoquons la solidarité à travers l’Union -, je pense que nous devrions perdre cette habitude.

One is that in this House, we tend to speak only on those issues that directly affect our own countries and, given that we are having a debate in Ireland on the Lisbon Treaty – where we are talking about solidarity across the European Union – I think it is a habit we should break.


Pour ma part, je voudrais également aborder ce point sous un angle néerlandais, puisque nous avons actuellement, aux Pays-Bas, un débat très animé à ce sujet. Enfin, les gens découvrent ce que la politique de concurrence au niveau européen signifie et comment nous luttons contre ces ententes, car lors d’une récente affaire néerlandaise, la commissaire a imposé de fortes amendes à des brasseurs de bière.

As for me, I should also like to address this point from a Dutch angle as we in the Netherlands are having a heated debate on this very topic at the moment; finally, people are experiencing what competition policy at European level means and how we fight these cartels, because in a recent Dutch case, the Commissioner has charged high fines to beer brewers. This is, of course, a topic on which the whole of the Netherlands assumes to be an authority.


Premièrement, je tiens à souligner que les politiques appropriées visant à garantir la stabilité de l’approvisionnement énergétique sont correctement appliquées et coordonnées aux niveaux international, communautaire et national. Nous devons faire savoir clairement qu’il n’y a absolument aucune raison de craindre des problèmes d’approvisionnement énergétique dans les pays industrialisés puisque le niveau actuel des réserves stratég ...[+++]

Firstly, I should stress that the appropriate polices for ensuring the stability of the energy supply are being adequately applied and coordinated at international, Community and national levels and, naturally, we must make it very clear that there is absolutely no reason to fear problems with energy supply in the industrialised countries, since the current level of strategic oil reserves, both in the United States and in the European Union or in other OECD countries, will allow us to deal with problems with the supply of crude over a long period of time, should they arise.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, je crois que nous sommes tous d’accord sur le fait que dans l’Union européenne, nous avons absolument besoin d’immigration puisque les chiffres actuels ne peuvent simplement pas répondre aux besoins en main-d'œuvre de notre économie.

– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I believe that we all agree that we in the European Union urgently need immigration, since our economy's labour requirements simply cannot be met by the numbers as they are at present.


Puisque nous réfléchissons à la question du bénévolat, j'aimerais attirer votre attention sur une étude récente effectuée par Statistique Canada.

Reflecting on volunteerism, I wish to draw your attention to a recent study conducted by Statistics Canada.


Ce phénomène s'explique en partie par le jeu des stabilisateurs automatiques, puisque les transferts liés au chômage ont vraisemblablement augmenté quelque peu pendant la période de mauvaise conjoncture que nous traversons actuellement.

It reflects in part the role of automatic stabilisers, since unemployment related transfers are likely to have increased somewhat during the current economic juncture.


Et, une fois encore, Madame la Présidente, je vous demande de prêter attention à la qualité des traductions que nous recevons actuellement.

And, again, I urge you, Madam President, to look at the standard of translation that we are receiving currently.


[Traduction] Puisque nous réfléchissons actuellement au fonctionnement du Parlement actuel, je tiens à dire que nous sommes heureux de pouvoir participer au débat et que nous y participerons activement afin de favoriser l'ouverture à la Chambre des communes.

[English] Since we are reflecting on how this Parliament works I do want to say that we welcome this opportunity to participate in debate and will participate actively and open up the House of Commons.


Nous réfléchissons actuellement à la manière dont la Commission pourrait contribuer à trouver une solution, en dépit des blocages politiques au Conseil.

We are now considering how the Commission can contribute to finding a solution, despite the deadlocked positions within the Council.


w