Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Traduction de «traduction puisque nous » (Français → Anglais) :

Le dialogue que nous avons aujourd'hui est essentiel, comme avec tous les parlements nationaux, puisque notre partenariat futur avec le Royaume-Uni et sa traduction juridique dans un traité vous sera soumis pour ratification le moment venu.

The dialogue we are having here today – as in all national parliaments – is essential because our future partnership with the United Kingdom, and its legal text in the form of a treaty, will have to be ratified by you, when the time comes.


- (DE) Monsieur le Président, puisque l’amendement oral a été rejeté, je voudrais en profiter pour demander encore une fois qu’au moment de voter sur l’amendement 67, nous votions sur la version anglaise compte tenu des problèmes déjà mentionnés en ce qui concerne les traductions allemande et française.

– (DE) Mr President, since this oral amendment was not adopted, I would like to take this opportunity to ask that, when voting on Amendment 67, too, we should vote on the English text in view of the problems already referred to with the German and French translations.


Le médiateur européen économise sur les frais de traduction et ne souhaite pas ajouter de nouveaux postes. C’est précisément pour cette raison que, au nom de ma commission, je réclame, puisque nous devons tenir compte du prochain élargissement, une augmentation modérée du budget réclamé par le médiateur européen, tout en insistant sur la nécessité d’une discipline budgétaire et de la mise à la disposition des citoyens de services de haut niveau.

The European Ombudsman is sparing with translation charges and does not wish to add new items, and it is precisely for this reason that, on behalf of my committee, I request that, because we have to take account of the forthcoming enlargement, we support a moderate increase in the budget requested by the European Ombudsman, while emphasising the need for budgetary discipline and for citizens to be provided high levels of services.


[Traduction] Puisqu'il n'y a pas d'autre point à l'ordre du jour, nous allons lever la séance et vous tenir informés au sujet du poète.

[English] If there's nothing else, we'll adjourn, and we'll keep you informed about the poet.


Parfois, nous invoquons des problèmes de traduction ou d’interprétation, mais je n’en ferai rien puisque les phrases qui me sont attribuées ne figurent tout simplement pas sur l’enregistrement: ni ces phrases ni quelque chose qui y ressemblerait.

Sometimes we blame interpreting or translation problems, but I have no need to do that, because the phrases attributed to me are quite simply not there: neither they nor anything similar to them.


Ce n'est pas de sa faute; c'est simplement qu'il y a un retard à cause de la traduction puisque nous devons avoir les réponses dans les deux langues officielles.

That's the reason. It's not a delay on his part; it's simply a delay in the process of getting them to us in both official languages.


[Traduction] Puisque le nouveau ministère du Patrimoine canadien inclut le gros des programmes culturels liés à la nature, en plus de ceux qui relèvent de Parcs Canada, nous procédons à une unification de ces éléments de nos responsabilités nationales et internationales (1225) En outre, les parcs et les lieux historiques nationaux sont des symboles tangibles de ce qu'il y a de meilleur dans notre identité canadienne.

[English] As the new Department of Canadian Heritage includes the bulk of natural cultural programs over and above those within Parks Canada, there is a unification of that element of our national and international responsibilities (1225 ) Moreover the national parks and national historic sites are tangible symbols of the best of our Canadian identity.


[Traduction] Puisque nous réfléchissons actuellement au fonctionnement du Parlement actuel, je tiens à dire que nous sommes heureux de pouvoir participer au débat et que nous y participerons activement afin de favoriser l'ouverture à la Chambre des communes.

[English] Since we are reflecting on how this Parliament works I do want to say that we welcome this opportunity to participate in debate and will participate actively and open up the House of Commons.


Je ne veux pas dire que nous sommes près de faire tomber les barricades et de prendre la Bastille, mais les libéraux savent que le vent tourne et ils font ce qu'ils font toujours: le moins possible, le strict minimum pour avoir l'air progressiste et pour paraître près des gens ordinaires (1210) [Traduction] Puisque le NPD a le vent dans les voiles, il est parfaitement prévisible que les libéraux se tourneront vers un programme plus progressiste.

I do not mean to imply that we are prepared to storm the barricades and take the Bastille, but the Liberals know that the wind is changing. They are doing as they always do, the least possible, the strict minimum, just enough to look progressive and seem to be close to the common folk (1210) [English] It is entirely predictable that with momentum behind the NDP, the Liberals would shift to talk about a more progressive agenda.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

traduction puisque nous ->

Date index: 2021-09-04
w