Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Vertaling van "traduction je voudrais inviter maintenant " (Frans → Engels) :

[Traduction] Je voudrais inviter maintenant la ministre à présenter son exposé.

[English] I would now like to invite the minister to make her opening statement.


71. estime que, si l'on veut assurer un maximum de cohérence et d'efficacité, une approche stratégique est nécessaire pour combiner les différents instruments géographiques et thématiques de nature à protéger et promouvoir les droits de l'homme, sur la base d'une solide analyse des contextes locaux et en s'abstenant d'agir en faisant deux poids, deux mesures, maintenant comme à l'avenir; salue, à cet égard, l'engagement pris dans la communication conjointe du 12 décembre 2011 sur «Les droits de l'homme et la démocratie au cœur de l'action extérieure de l'UE – Vers une approche plus efficace» de prendre en considération les stratégies na ...[+++]

71. Notes that, in order to maximise coherence and effectiveness, a strategic approach is needed to combining different geographic and thematic instruments to protect and promote human rights, based on a solid analysis of the local context, eliminating current and avoiding future double standards; welcomes, in this respect, the commitment given in the 12 December 2011 Joint Communication on Human Rights and Democracy at the Heart of EU External Action: Towards a More Effective Approach to take the human rights country strategies into account in the programming and implementing cycles of the EU's assistance, and invites the VP/HR to draw u ...[+++]


68. estime que, si l'on veut assurer un maximum de cohérence et d'efficacité, une approche stratégique est nécessaire pour combiner les différents instruments géographiques et thématiques de nature à protéger et promouvoir les droits de l'homme, sur la base d'une solide analyse des contextes locaux et en s'abstenant d'agir en faisant deux poids, deux mesures, maintenant comme à l'avenir; salue, à cet égard, l'engagement pris dans la communication conjointe du 12 décembre 2011 sur "Les droits de l’homme et la démocratie au cœur de l'action extérieure de l'UE – Vers une approche plus efficace" de prendre en considération les stratégies na ...[+++]

68. Notes that, in order to maximise coherence and effectiveness, a strategic approach is needed to combining different geographic and thematic instruments to protect and promote human rights, based on a solid analysis of the local context, eliminating current and avoiding future double standards; welcomes, in this respect, the commitment given in the 12 December 2011 Joint Communication on Human Rights and Democracy at the Heart of EU External Action: Towards a More Effective Approach to take the human rights country strategies into account in the programming and implementing cycles of the EU’s assistance, and invites the HR/VP to draw u ...[+++]


Je voudrais inviter la Présidence suédoise à mettre en œuvre la stratégie pour la région de la mer Baltique, pour laquelle il y a maintenant une opportunité unique.

I would like to call upon the Swedish Presidency to implement the Baltic Sea Strategy, for which there is now a rare opportunity.


Le Président: Je suis maintenant prêt à rendre ma décision sur la question de privilège soulevée le mardi 31 mai 2005 et le jeudi 2 juin 2005 par l'honorable député de Glengarry—Prescott—Russell au sujet du blocage des lignes de télécopieur et de l'enregistrement des noms de domaine Internet de certains députés par des individus ou des organismes n'ayant pas de lien avec la Chambre des communes, ce qui, selon lui, aurait empêché ces parlementaires de s'acquitter de leurs fonctions (1505) [Traduction] Je voudrais remercier le député d’ ...[+++]

The Speaker: I am now prepared to rule on the question of privilege raised on Tuesday, May 31, 2005 and on Thursday, June 2, 2005 by the hon. member for Glengarry—Prescott—Russell concerning the blocking of fax lines and the registration of Internet domain names of certain members of the House of Commons by individuals or organizations with no affiliation to the House, which the hon. member claimed has prevented them from carrying out their work as parliamentarians (1505) [English] I would like to thank the hon. member for raising this matter.


Je voudrais avoir une explication, même si ce n’est pas ici et maintenant, sur l’absence de la Présidence du Conseil, et je voudrais qu’il soit consigné que le ministre n’a pu être des nôtres parce qu’il n’a pas été invité.

I would like an explanation, though maybe not here and now, of why the Council Presidency could not attend, and I would like it to go on the record that the Minister could not be here because no invitation was made.


Revenons maintenant à ce que nous avons dit au sujet du Québec (1625) [Traduction] Je voudrais maintenant m'exprimer en anglais, si personne n'y voit d'inconvénient, pour que mes amis anglophones d'un peu partout au Canada sachent qu'il y a eu des difficultés et de la corruption sur le plan politique dans toutes les provinces et les sociétés canadiennes.

Now, I want to come back to what we said about Quebec (1625) [English] Now I would like to say it in English, if no one minds, so that my English speaking friends around the country know that there have been political difficulties and political corruption in all Canadian provinces and societies.


Je voudrais inviter le très honorable Jean Chrétien, premier ministre du Canada, à formuler ses propres observations maintenant.

I would like to call upon the Right Honourable Jean Chrétien, the Prime Minister of Canada, to now make his remarks.


[Traduction] Je voudrais maintenant rappeler un incident qui s'est produit à Calgary.

[English] I recall something that happened in Calgary.


Maintenant, si vous le voulez bien, nous allons suspendre cette séance, mais je voudrais, avant de le faire, remercier M. Napolitano qui a présidé nos débats ce matin avec un très grand talent, un très grand sang-froid, lorsque nous avons frisé la panne de traduction.

Now, if you agree, we shall suspend this sitting but before we do that, I would like to thank Mr Napoletano who has presided very skilfully and calmly over our debates this morning when our interpreting facilities came close to breaking down.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

traduction je voudrais inviter maintenant ->

Date index: 2020-12-24
w