Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "traditionnels les blogues offrent tout " (Frans → Engels) :

Les médias tels que l’internet, les applications en ligne et les réseaux sociaux offrent toute une gamme d’outils dont le potentiel devrait être étudié plus avant, car ils pourraient se révéler plus efficaces que les médias traditionnels dans le contexte de la communication avec les jeunes travailleurs.

Media such as the internet, online applications and social networks provide a range of possible tools to be further explored that may be more effective than conventional approaches in reaching younger workers.


Les détaillants en ligne comme Amazon offrent beaucoup plus de titres que les magasins traditionnels; les blogues offrent tout ce que les journaux peuvent offrir en fait de critique littéraire et de débat; les réseaux sociaux fonctionnent comme la publicité de bouche à oreille; les sites Web des éditeurs et des auteurs peuvent attirer l'attention sur les livres canadiens et en faciliter la vente; et un nouveau portail actuellement en cours d'élabor ...[+++]

Online retailers such as Amazon carry a much wider inventory than traditional stores; blogging offers up all the critical opinion and debate of newspaper reviews; social networking functions as word-of-mouth publicity; publishers' and authors' websites can generate attention for Canadian books and facilitate sales; and a new portal currently in development, called Canadian Bookshelf, will make Canadian-authored titles from all publishers much more discoverable on the web, much easier for teachers to integrate into their libraries and course materials, and more accessible for any reader anywhe ...[+++]


Étant donné le coût relativement faible de ces systèmes par rapport à la construction d’infrastructures traditionnelles, et la possibilité de combiner et d’optimaliser des investissements du secteur public et privé, les avantages sociaux et le retour sur investissement qu’ils offrent sont considérables, à condition que leur déploiement soit coordonné, transsectoriel et commun à toute l’Europe.

Given their relatively low cost compared to hard infrastructure building, and the opportunity of combining and optimising public and private sector investment, social benefits and the return on investment are considerable – on condition that deployment is concerted, cross-sector and rolled out all over Europe.


Il y a maintenant les sites extracôtiers de la côte Est, Hibernia et l'île de Sable, par exemple, les développements dans l'Arctique et les développements non traditionnels comme celui des sables bitumineux dans la circonscription de M. Chatters, sans compter, bien entendu, l'hydroélectricité et les possibilités qu'offrent toute une série de sources d'énergie renouvelables et alternatives, comme le soleil, la géothermie et la bioénergie, et les nouvelles découvertes scientifiques comme les pil ...[+++]

I think of the east coast offshore at Hibernia and Sable Island, for example, the developments in the Arctic, and the non-traditional developments in such places as the oil sands in Mr. Chatters' constituency, plus, of course, hydro and the potential for more, plus a growing portfolio of renewable and alternative fuel supplies and sources—wind, solar geothermal, and bioenergy—plus new scientific innovations, like fuel cells, which I referred to earlier.


Les médias tels que l’internet, les applications en ligne et les réseaux sociaux offrent toute une gamme d’outils dont le potentiel devrait être étudié plus avant, car ils pourraient se révéler plus efficaces que les médias traditionnels dans le contexte de la communication avec les jeunes travailleurs.

Media such as the internet, online applications and social networks provide a range of possible tools to be further explored that may be more effective than conventional approaches in reaching younger workers.


Des kiosques remplis de mets et boissons traditionnels aux arômes alléchants offrent de tout, de l'adobo de poulet aux pâtisseries ensaïmadas.

Booths filled with tantalizing aromas from traditional foods and drinks offer everything from chicken adobo to sweet pastry ensaymadas.


Monsieur le Président, traditionnellement, les organisateurs de toutes les grandes rencontres internationales, comme les sommets du G8 et du G20, offrent des articles de papeterie, des épinglettes et toutes sortes de choses aux journalistes, aux délégués, bref à tous ceux qui veulent rapporter un souvenir de leur participation.

Mr. Speaker, the hosts of large international meetings, such as the G8 and the G20 summits, traditionally have stationery, lapel pins, and other souvenir items made to give to members of the media, delegates, and others who wish to take home memories of their participation in these events.


La plupart des grands quotidiens offrent maintenant des éditions électroniques; les services de nouvelles télévisées continus transmettent les nouvelles de dernière heure au fur et à mesure; les outils de recherche sur Internet permettent aux utilisateurs de chercher de l’information dans un nombre incalculable de sites; les sites Web personnels (carnets Web ou blogues) offrent tout un éventail de points de vue sur les nouvelles et l’actualité; et les téléphones cellulaires et les autres a ...[+++]

Most major newspapers now offer electronic editions; 24-hour television news services cover breaking news as it happens; Internet search tools allow users to seek out news from a near limitless number of sources; personal web logs (or blogs) offer a range of perspectives on news and current events; and cell phones and other portable digital devices provide news and information tailored to personal interests.


Étant donné le coût relativement faible de ces systèmes par rapport à la construction d’infrastructures traditionnelles, et la possibilité de combiner et d’optimaliser des investissements du secteur public et privé, les avantages sociaux et le retour sur investissement qu’ils offrent sont considérables, à condition que leur déploiement soit coordonné, transsectoriel et commun à toute l’Europe.

Given their relatively low cost compared to hard infrastructure building, and the opportunity of combining and optimising public and private sector investment, social benefits and the return on investment are considerable – on condition that deployment is concerted, cross-sector and rolled out all over Europe.


* Elle encouragera le libre choix de meilleures offres de formation et d'apprentissage en fournissant un accompagnement et des conseils tout au long de la vie plus spécialisés et des services d'orientation professionnelle afin d'ouvrir les possibilités non traditionnelles qu'offrent le marché du travail et toutes les possibilités d'apprentissage non liées au travail aux personnes handicapées.

* Support the free choice of better training and learning offers by more specialised lifelong guidance and counselling and career guidance services for opening up non-traditional labour market opportunities and all non-work related learning opportunities for people with disabilities.


w